Буквальный перевод слова «референдум» с латыни — «то, что должно быть сообщено». А в понимании большинства — это участие общественности в принятии решения. 27 февраля это решение связано с референдумом по вопросу внесения изменений и дополнений в Конституцию Республики Беларусь.
Разумеется, важно обратить внимание и на изменения, и на дополнения, поэтому в январе и феврале были проведены десятки встреч и обсуждений. Мне выпала честь участвовать в двух межконфессиональных встречах, которые инициировали аппарат Уполномоченного по делам религий и национальностей и Следственный комитет. Готовя доклад «Духовные основы крепкой семьи в иудейской традиции», я столкнулся с одной историей из первоисточников.
В книге II—III веков н. э. Мишна (трактат Гиттин, 9-я глава) мы читаем не только о семье и браке, но и о разводе. Причиной для разводов может стать факт умышленного сжигания или пересаливания обеда женой для мужа или то, что муж нашел другую, которая милее прежней. Восемнадцать веков это переписывают и перепечатывают те, о которых говорят как о представителях крепких еврейских семей. И, конечно, важно не делать поспешных выводов, ведь это не инструкция, а возможность задуматься о том, чего стоит брак, в котором причина для развода — испорченный обед или иная женщина, милее прежней. И в этом контексте, как и 2000 лет назад, так и сегодня, мы сталкиваемся с необходимостью формирования основ крепкой семьи как на текстах Торы, так и на опыте предыдущих поколений.
Мы учим в Пиркей Авот (Поучение отцов, 4-я глава): «Кто уважаем? Тот, кто уважает других». «Уважение к законам, историческим и национальным традициям Беларуси» — одно из дополнений к ст. 32 Конституции. Важно поддерживать традиционные ценности и укреплять институт семьи и брака, чтобы этим дорожили, чтобы это уважали как историческую и национальную традицию. Вот почему перед хупой/свадьбой, имянаречением или совершеннолетием мы проводим подготовку во всех городах, где находятся наши общины.
Недавно я увидел на выставке Президентской библиотеки два важных документа, которые говорят о нашей истории и нашем наследии. Первый — это Конституция 1927 года на четырех языках, в том числе и на идиш. Это свидетельство того, что 100 лет назад белорусы говорили на разных языках, но это не мешало им жить в гармонии и мире. Второй документ — Статут Великого Княжества Литовского, экземпляр, напечатанный уже 300 лет назад, где на одной из страниц видны поправки и дополнения. А значит, изменения в важные документы — это никакое не новшество, а скорее необходимость, продиктованная временем.
Вернемся к переводу слова «референдум» — это «то, что должно быть сообщено». Важно, чтобы мы сообщили себе о ценности выбора, дарованного нам Всевышним. Это касается выбора и любимого человека, с которым мы строим семью, и любимого дела, которое приносит материальное и моральное удовлетворение... Ценен и сам выбор, ведь этим мы сообщаем себе о том, что мы можем принимать решения и нести благословения и гармонию в наш мир.
Раввин Григорий Абрамович.
Раввин Григорий Абрамович: Ценность выбора
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.