О развитии туристической отрасли в преддверии масштабных спортивных событий

Ждем теплых отзывов

Масса теплых отзывов на сайтах и сервисах по бронированию номеров о радушии и внимании принимающей стороны ярко свидетельствуют: туристы — гости в нашей стране дорогие и почетные.

А впереди сразу два масштабных события. Европейские игры 2019 года и чемпионат мира по хоккею–2021, который Минск будет принимать вместе с Ригой. Такие спортивные праздники неизменно служат мощным магнитом одновременно для двух категорий гостей — и бывалых болельщиков, и обычных туристов, которые все больше слышат о стране в контексте соревнований. Так что в ближайшие годы Беларусь ожидает настоящий наплыв иностранцев, как это было три года назад во время чемпионата мира по хоккею. Иным странам приходится подолгу ждать столь мощных волн интереса, а тут такая удача — две подряд. И теперь важно грамотно ими воспользоваться, ведь каждый довольный гость — это в перспективе новые туристы, приезжающие уже по напутствию самого эффективного гида в мире — сарафанного радио.

Опыт в приеме большого числа гостей чемпионата мира по хоккею 2014 года — большое в этом плане подспорье, но нельзя забывать, что стандарты в индустрии гостеприимства совершенствуются едва ли не быстрее, чем технологии в IT. Туристы желают получать все более высокий уровень сервиса, который успели оценить в передовых в этом отношении странах. Высокий тон по традиции задают Северная Америка, Западная Европа, причем в вопросах отдыха люди не желают делать скидку на уровень развития страны, как это бывает с некоторыми товарами. Меньшая стоимость тура, более доступный номер или объявления об исключительном соотношении «цена/качество» могут и не устроить современного взыскательного туриста, который привык видеть все, «как в лучших отелях Лондона и Парижа».

Само определение гостеприимства сегодня понимается гораздо шире, нежели избитое накормить–напоить да спать уложить из сказок. Важно с пониманием отнестись к другой ментальности и привычкам людей, даже если они идут вразрез с нашими. А ведь все больше «высокодоходных» туристов приходится как раз на новые рынки — Китай, Индию, Иран, страны Персидского залива и Юго–Восточной Азии. И гостиничному бизнесу нужно быть готовым к тому, что, допустим, представитель народа сикхи из Северной Индии захочет поплавать в бассейне, не снимая чалму, а турист из Ирана разложит на прикроватной тумбочке в номере сильнопахнущие народные мази. Но если отдельные иностранные группы, приезжающие по заранее купленным путевкам, мы уже умеем окружать нужным уровнем комфорта, то над массовым приемом еще предстоит поработать, считает председатель правления Республиканского союза туристической индустрии Филипп Гулый. Если гости прибыли самостоятельно, без сопровождения турагентства, то могут возникнуть вопросы с логистикой и перемещением по городу, доступностью различных сервисов из–за языкового барьера. Правильно, что Минское метро возобновило опыт прошедшего чемпионата мира по хоккею — названия остановок опять дублируются по–английски. Его бы теперь улучшить и вспомнить про многочисленные инфостенды со знающими языки волонтерами, чтобы туристам было легче сориентироваться...

Решать вопросы коммуникации и логистики с оглядкой на потенциальных гостей можно и на постоянной основе. Скажем, в Национальном аэропорту «Минск» появился дубляж табло прилетов–вылетов и другой информации не только на английском, но и на китайском языке. Он же появится еще и на информационных стендах рядом с городскими достопримечательностями. Не обойтись на грядущих Европейских играх, которые, как ожидается, посетят не менее 10.000 гостей, и без волонтеров, причем Республиканский союз туристической индустрии собирается обратиться за их помощью централизованно. Студенты, особенно профильных, связанных с индустрией гостеприимства факультетов, смогут попробовать себя в различных ипостасях в турбизнесе: от встречи группы в аэропорту или на вокзале и помощи за стойкой ресепшен до самостоятельной экскурсии на иностранном языке для приезжих. Для кого–то это будет хорошая возможность подработать без отрыва от учебы и лишний раз попрактиковаться в языке. А кому–то реально

akostyukevich@sb.by
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter