На протяжении столетий римско-католический костёл остается неотъемлемой частью истории белорусского народа. Об этом заявил Александр Румак, уполномоченный по делам религий и национальностей во время выступления на презентации первого перевода с латинского на белорусский язык Кодекса Канонического права, которая прошла сегодня в Национальной библиотеке.
- Издание на белорусском языке кодекса – значимое событие для всей республики. На протяжении столетий римско-католический костел остается неотъемлемой частью истории белорусского народа. Через доступные и понятные образы он стремился донести до людей вечные ценности добра, милосердия, сострадания и любви к ближнему, способствовал развитию лучших традиций образования и культуры.
Издание на белорусском языке кодекса, по словам Александра Румака, это важное событие и в жизни костела:
- Это хороший знак. Потому что наш язык – это наш культурный код, то, что отличает нас от всех в мире, делает нас уникальными и самобытными и позволяет нам называться белорусами и иметь самоуважение и независимость. Мы-белорусы, и белорусский костел должен разговаривать на белорусском языке.