В редакцию обратилось Посольство Федеративной Республики Германия в Беларуси с просьбой опубликовать на страницах «СБ» Обращение министра иностранных дел Германии Ф.–В.Штайнмайера.
I.
Ранним утром 22 июня 1941 года, ровно 75 лет тому назад, разверзся настоящий ад. Миллионы германских солдат, сотни тысяч транспортных средств и лошадей, тысячи танков, самолетов и орудий по приказу Гитлера были брошены на восток против Советского Союза. Их страшным, безумным и диктуемым манией величия заданием было обеспечить «расе господ» «долгожданное, заслуженное и уготованное судьбой господство над всей Евразией», а также порабощение или уничтожение жителей Советского Союза. Нацистская военная и карательная машины действовали при этом вопреки всем договоренностям, как гром среди ясного неба, выступая против недавнего собственного союзника.
Последствия вторжения и войны были ужасными, сначала для подвергшихся нападению, а в конечном итоге и для нападавших. Борьба за существование в Советском Союзе против Германии, которая вела свою захватническую войну с небывалой до тех пор жестокостью, стоила жизни более чем 25 миллионам человек. Еще большему количеству людей эта война принесла голод, страдания и насильственное переселение. На обширных территориях Советского Союза война оставила после себя неописуемую разруху. Самим нападающим судьба в итоге уготовила смерть и насилие, плен и лишения.
Блокада Ленинграда, битва за Сталинград, битва за Киев, злодеяния в Бабьем Яру и Тростенце по сей день являются символами как героического сопротивления, так и ужасов перенесенной на восток войны, которая смела все достижения цивилизации.
При всех актуальных дебатах о европейском мироустройстве мы всегда должны помнить, что агрессия, война на уничтожение, расовая идеология о «недочеловеках» обрушились на народы Советского Союза с Запада, из гитлеровской Германии.
II.
Тот, кто, как я, часто бывает в России, Украине и Беларуси, знает, насколько жива в сознании людей Великая Отечественная война. Жива не как далекое эхо истории, а как часть настоящего, со всеми ужасами войны, но и с гордостью за успешное самоутверждение в этой навязанной борьбе не на жизнь, а на смерть.
Неисчислимые жертвы среди русских, украинцев, белорусов, евреев и многих других народов Советского Союза не забыты — как в странах бывшего Советского Союза, так и у нас, в Германии.
Слова эти, впрочем, не умаляют и преступлений сталинской эпохи, о которых нельзя забывать людям доброй воли, победившим нацизм и фашизм.
III.
Мы, немцы, безмерно благодарны россиянам, украинцам, белорусам и другим народам бывшего Советского Союза за то, что они перед лицом злодеяний и преступлений, совершенных III Рейхом от имени немецкого народа, протянули нам руку в знак примирения. А также за то, что на почве травматического опыта войны и ожесточенной вражды, насилия и варварства, страданий и насильственного переселения могло образоваться нечто объединяющее нас, установились партнерские и даже дружеские отношения.
Сохранить свежесть воспоминаний об ужасах Второй мировой войны и о вине нацистской Германии — было, есть и будет неотъемлемым условием, обязательной предпосылкой для примирения наших стран.
Сегодня, когда после окончания войны прошло 70 лет, мы поддерживаем плодотворные дипломатические, политические, экономические и культурные связи со всеми государствами, образовавшимися после краха Советского Союза. Благодаря интенсивным связям со всеми этими странами мы вместе храним воспоминания о Второй мировой войне и чтим память жертв национал–социалистского варварства.
IV.
Взглянув на события 75–летней давности, мы содрогаемся при мысли о том, сколько зла смогли причинить друг другу люди в современной, высокоразвитой, прогрессивной и цивилизованной Европе. Эта ретроспектива убедительнейшим образом призывает нас сделать все возможное для сохранения европейского миропорядка, построенного на руинах, оставшихся после самой страшной войны, которую когда–либо видел мир.
Именно во времена, когда в Европе существует угроза возникновения новых разделительных линий, необходимо снова и снова осознавать значимость этих общих воспоминаний.
Лишь общими усилиями мы сможем сохранить устойчивый и стабильный миропорядок в Европе. Одностороннее, противоречащее нормам международного права изменение границ и несоблюдение территориальной целостности соседних государств перемещают нас в то время, которое мы, казалось бы, уже преодолели и возвращаться в которое никто не желает. Хельсинкский заключительный акт, крупные соглашения по разоружению, Парижская хартия и процесс единения Европы — все это необходимо ценить, беречь и совместно развивать далее.
Диалог и совместное почтение памяти, тесные связи между нашими обществами, а прежде всего между молодежью наших стран могут и должны помочь предотвратить постепенно растущее отчуждение.
Мы вместе стоим перед серьезным вызовом нашего времени и лишь сообща сможем ответить на него в этом мире, распадающемся на части, в мире с огромным количеством беженцев — небывалым со времен Второй мировой войны. Лишь сообща мы сможем ответить на данный вызов в то время, когда терроризм угрожает нашей свободе и нашему образу жизни; когда в самой Европе, в восточной Украине, ежедневно оплакивают убитых и раненых.
Не стоит принимать мир в Европе как должное — даже сегодня! Сохранить мир можно лишь работая над этим — изо дня в день! Там, где что–то угрожает миру, нам — тем, кто несет сегодня ответственность, — необходимо взять на себя задачу вынести правильные уроки из нашей совместной истории.
Мне хотелось бы, чтобы и в обращении с конфликтами нашего времени мы никогда не забывали, что нас, европейцев, объединяет больше, чем разъединяет.
Если мы чем–то обязаны жертвам войны, солдатам в безымянных могилах, старикам, женщинам и детям, которые подвергались истязаниям и были убиты, так это — совместно чтить память об их страданиях, о принесенной ими жертве и ежедневно повторять: «Больше никогда!»
Франк–Вальтер Штайнмайер,
федеральный министр иностранных дел
Федеративной Республики Германия.
Берлин.
Советская Белоруссия № 117 (24999). Среда, 22 июня 2016