Ольга Макей – о политической грамотности белорусов и истинном значении слова «преданность»

Ольга Макей: «Главный урок, который мы вынесли, — это понимание ценности мира»

Политического обозревателя Белтелерадиокомпании и ведущую программы «Главный эфир» на «Беларусь 1» Ольгу Макей мы перехватили на избирательном участке в одной из столичных школ. Дни до, во время и после электоральной кампании, признается ведущая, всегда горячая пора для телевизионщиков. Что, впрочем, не помешало ей выкроить время, чтобы исполнить гражданский долг. От спячки, из которой наконец вышло наше гражданское общество, до умения отечественных журналистов сопереживать искренне и всей душой: вопросов к Ольге как к политобозревателю и заместителю главного директора Агентства теленовостей у нас накопилось достаточно. Обсудили с ведущей политическую грамотность белорусов, их небезразличие к своему будущему и истинное значение слова «преданность».


 — Отдать свой голос за кандидатов вы принципиально решили именно в единый день голосования. Почему?

— Во все предыдущие электоральные кампании я голосовала досрочно. Но в этот раз решила сделать все возможное, чтобы найти время и проникнуться ходом выборов именно в основной день. Специально ненадолго вырвалась с работы, чтобы оценить атмосферу на участках, посмотреть, с каким настроением пришли люди. Считаю, это уже в нашей политической традиции — проводить выборы как праздник. В детстве, помню, мы всегда ходили голосовать всей семьей. Это было целое событие! В школе (где традиционно располагался участок) проводили концерты, в буфете продавали разные вкусности. И я рада, что такое отношение сохранилось. Люди пришли с детьми, с праздничным настроением. Именно так у юных белорусов формируется ощущение важности этого дня.

— Понятно, что участие в выборах — дело абсолютно добровольное. Другой вопрос, может ли разумный человек безразлично относиться к тому, какой хочет видеть Беларусь в будущем и какой оставить ее детям…

— Кстати, вот важный момент про небезразличие. Мое наблюдение (и многие, думаю, с ним согласятся) такое: в этот раз интерес к выборам у белорусов был особенно большой. Да, с одной стороны, единый день голосования проходил впервые — это исторический момент. Кроме того, что тоже важно, мы одновременно выбирали депутатов разных уровней. Но самое главное, белорусы осознали важность электоральных кампаний. Еще задолго до выборов я слышала вопросы: «А как будем голосовать?», «А как будут проходить выборы?». Это и есть то самое небезразличие к политической жизни страны.  

И вообще, мне кажется, после событий 2020 года тех, кому все равно, как будет жить страна, не осталось.  
Конечно, есть определенные личности, которые всегда найдут к чему придраться. Я имею в виду наших оппонентов. Но будем откровенны: раздувать из мухи слона, плодить фейки и искать недочеты — это их «работа», они за это деньги получают. Думаю, все белорусы, настоящие патриоты страны давно это поняли. Незадолго до дня голосования на Западе печалились: мол, на наши выборы не пригласили наблюдателей ОБСЕ. Естественно, интернет‑ресурсы, базирующиеся в соседних странах, подхватили и раздули эту «новость». А почему в таком случае ОБСЕ не «выражало обеспокоенность» тем, что белорусского депутата, который полгода назад в составе миссии ОБСЕ ехал в Польшу по приглашению для наблюдения за парламентскими выборами, не пустили в страну? Это и есть те самые пресловутые двойные стандарты. И таких примеров могу привести еще много. Кстати, наш ­Президент в день выборов пригласил наблюдателей от ОБСЕ при­ехать. Реакции от них не последовало. Ну ничего, у нас все равно работали три сотни международных наблюдателей, в том числе из Италии, Германии, Польши, Литвы и так далее. Так что с точки зрения иностранного наблюдения наши выборы ничего не потеряли, это точно.

— Расскажите, как выстроена работа Агентства теленовостей, когда происходят какие‑либо серьезные события внутри страны или на международной арене. Как вы мотивируете коллег и сотрудников работать много и хорошо?


— Начну с того, что их дополнительно мотивировать не нужно. Все заряжены, все понимают, что это важный день для страны и для каждого из нас. Поверьте, в такие дни работать всегда интересно. Все сотрудники АТН — люди с горящими глазами. Прямые эфиры нон‑стоп, включения с мест событий, информационные каналы — это для нас настоящий кайф! И выдыхаем мы только с финальной заставкой воскресного «Главного эфира».

— В последнее время АТН делает ставку в том числе на громкие документальные фильмы и специальные проекты. Ваши коллеги с ОНТ и СТВ по этой части тоже не отстают. Признайтесь, есть конкуренция?

— На информационном фронте нет конкурентов, важны бойцы всех подразделений. Поэтому здесь мы дополняем друг друга. Сейчас для нас вполне нормально проанонсировать проект коллег или обратить на него внимание в своих программах уже после выхода в эфир. Все делаем одно дело — это главное. Что касается конкретно нашего производства специальных проектов, то здесь все индивидуально. Зависит от темы, важности, оперативности. Если говорить о фильмах по следам громких задержаний, попыток совершения терактов и диверсий, бывает так, что на подготовку, написание сценария и монтаж у нас есть всего пару дней, а то и пару часов. Ведь важно как можно быстрее проинформировать в полном объеме и со всеми возможными деталями жителей нашей страны. Поэтому здесь наша особая благодарность Комитету госбезопасности и силовым ведомствам за слаженную работу с представителями СМИ. Сейчас это особенно важно и ценно.


— Много лет вы работали в президент­ском пуле. Какие мифы и стереотипы о Главе государства вам приходилось развеивать?

— С ­Президентом я работаю 15 лет. Но сейчас уже не как журналист пула, занимаю должность заместителя директора АТН. Однако по репортерской работе очень скучаю, хоть и работаю с Главой государства сейчас еще больше. Никогда не устану повторять, что самая интересная профессия в мире — это репортер президентского пула. Я даже фильм об этом сняла пару лет назад. Судите сами: у нашего лидера сверхнасыщенный график. Условно, сегодня — совещание по вопросам экономики, завтра — посещение предприятия, послезавтра — общение с жителями небольшого городка. Столько мест, сколько я посетила вместе с Главой государства в стране и за ее пределами, я сама вряд ли когда‑нибудь осилила бы. Кроме того, каждый раз ты глубоко погружаешься в тему, будь то льноводство, строительство метро или космическая сфера. Каждая тема в графике Первого досконально прорабатывается журналистами. Это и поиск информации в открытом доступе, и общение со специалистами, и посещение объектов, где в жизни не побываешь. Все это, конечно, очень расширяет кругозор.  

Что касается мифов, то, вероятно, кому‑то кажется, что в жизни Александр ­Лукашенко какой‑то другой, не такой, как в телевизоре. Так вот наш ­Президент точно не из тех политиков, которые будут делать что‑то на камеру. Каким вы видите нашего лидера, таков он и в жизни.  
И, как и положено хорошему руководителю, где‑то бывает строгим, где‑то мягким. При этом важно понимать, что Александр ­Лукашенко — прекрасный аналитик. Только представьте, какой колоссальный политический опыт он имеет. Такого не может быть ни у одного эксперта или политика, чьи знания базируются на теории, изучении информации из прессы или в кулуарах международных встреч. ­Президент знает все мировые процессы изнутри, понимает, чем дышат зарубежные лидеры, потому что общается со многими, сам является участником исторических мероприятий. Он видит, как развиваются и к чему приводят те или иные события в ретроспективе. Поэтому может уверенно прогнозировать будущее и принимать верные решения.

— Еще один интересный факт вашей жизни: работа на пяти Олимпиадах. Как для репортера для вас есть разница, о чем рассказывать зрителю? Есть любимые темы, герои, сюжеты?


— Всегда интересно то, что ты вряд ли попробуешь в привычной жизни. Или те места, куда, как правило, путь обычному человеку закрыт или куда тяжело попасть. Например, космодром, атомная станция, река Нил с крокодилами... Или те же Олимпийские игры. Такое всегда незабываемо, и об этом особенно хочется рассказывать зрителю. Кстати, мне часто пишут в соцсетях, что хотели бы попасть на ТВ и работать ведущей. Но я на это всегда отвечаю, что самая интересная работа — репортерская. Ведущий каждый день находится в студии, и если отбросить романтику и говорить откровенно, то это достаточно рутинный труд. А работая журналистом, не соскучишься. Хотя никто не запрещает совмещать, и такие примеры у нас есть.

— Прошло три с половиной года с попытки «цветной революции» в Беларуси. Как считаете, чему мы, белорусский народ, научились за это время?
— Наверное, буду не первой, кто скажет, что главный урок, который мы вынесли, — это понимание ценности мира. Мы научились ценить то, что имеем. 
Вот привыкли у нас смотреть на Запад с мыслями, что где‑то там лучше. Но не зря говорят: «Где родился, там и пригодился». Знаю многих, кто, пожив «там», мечтает вернуться или уже вернулся. Понимаете, то, что в любом городе Беларуси можно спокойно ходить по улицам поздним вечером, забыть закрыть машину и найти ее утром целой и невредимой, попасть к врачу и не платить за прием сумасшедшие деньги, некоторым, вероятно, приелось. Воспринималось как данность. А на самом деле это спокойствие и есть важнейшая ценность. Может, звучит банально, но, мне кажется, об этом нужно говорить.

— Вас каким‑то образом тогда коснулись преследования по профессиональному принципу?

— Да, была и агрессия, и угрозы, и сотни звонков на мой номер ночами… Все было… А справиться помогло понимание, кто, с какой целью и за чьи деньги это делает. 
Да, скажу откровенно, не у всех коллег было это понимание. Некоторые, как им казалось, по‑геройски ушли. А сейчас хотят вернуться назад, напрашиваются на встречи с руководством. Но когда стране в непростой момент нужна была их поддержка, они отвернулись, побежали туда, где пообещали золотые горы, предали своих…

— На работе муж (Сергей Гусаченко — автор проекта «Понятная политика», первый заместитель председателя Белтелерадио­компании. — Прим. ред.) ваш непосредственный руководитель. А дома кто главный?

— Хороший вопрос! Но знаете, я никогда об этом не задумывалась, даже вопрос так не стоял. Мне кажется, мы дополняем друг друга. Но немного нестандартно. (Смеется.) Сергей главный на кухне. Он очень вкусно готовит, и я предпочитаю ему не мешать. Зато я отвечаю за хозяйственно‑строительную часть. Знаю, например, каким герметиком лучше заделать щели или как поменять гидрозатвор душевого трапа — это как раз по моей части. И, кстати, дома мы много говорим о работе. Не поверите, но нам это нравится, потому что оба занимаемся любимым делом.

— Вы часто повторяете, что работа давно стала естественной частью вашей жизни. А что помогает замедлиться, расслабиться?

— Когда работа любимая, ты не относишься к ней как к чему‑то такому, после чего требуется немедленное замедление или расслабление. Наоборот, чтобы быть в информационной повестке, расслабляться нельзя. Это уже образ жизни. Не зря же телевизионщики часто говорят, что ТВ — это наркотик. Но хороший и правильный!
Каждое воскресенье в 21:00 Ольга Макей и ее коллеги подводят итоги уходящей недели в информационно‑аналитической программе Агентства теленовостей «Главный эфир».
leonovich@sb.by
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter