Источник: Знамя юности
Знамя юности

Экспедиции, аутентичные жалейки и костюмы, как из музея, – познакомились с фольклористами из гомельской школы

Лаборатория фольклора

Исследовательские экспедиции, научный подход к созданию костюмов, аутентичные жалейки и окарины – в гомельской средней школе № 30 восстанавливают исконные традиции. А все благодаря неравнодушным педагогам, которые учат: белорусский фольклор – явление многогранное. Здесь бережно сохраняют именно те обряды и поют те песни, что были неотъемлемой частью жизни наших предков.

Костюмы воссоздавали по историческим книгам и материалам экспедиций

Только аутентичный материал

Девятиклассница Валя Петренко – цимбалистка, но с удовольствием рассказывает и о других инструментах: 

– Вот это гребень, на нем просто руками можно играть, а чтобы, например, извлечь звуки из рубеля, нужно проводить по нему палочкой. Кстати, наши предки использовали их в качестве музыкальных инструментов, чтобы поддерживать ритм, хотя на самом деле это обычные предметы быта. Рубель был нужен для глажки одежды, а гребень – для расчесывания шерсти.

Девочки, влюбленные в аккордеон, парни, браво надувающие мехи дуды, их младшие коллеги по цеху, скрупулезно поправляющие в соответствии с каноном головные уборы, – невооруженным глазом видно, что фольклором ребята увлечены искренне. А начиналось все почти 30 лет назад, когда работать в школу пришла Ольга Дремук, руководитель образцовой «Этнашколы «Традыцыя»:

– Я из России, по образованию специалист по русскому фольклору, потому на местные традиции впервые посмотрела взглядом иностранки. И была поражена грандиозной хореографией и разнообразием инструментов. Белорусский фольклор уникальный!

Первый год Ольга Анатольевна разучивала с детьми русские песни, но потом сказала: «Негоже! На белорусской земле надо петь белорусское». Фольклористы должны снимать живой материал, «с языка». Тогда начались масштабные исследовательские экспедиции. Вместе с хореографом только созданного коллектива Светланой Карс объезжали деревни, записывали песни, обряды, диалекты.

– Иногда брали чужие экспедиционные записи, обращались к литературе, – рассказывает Ольга Дремук. – Но всегда использовали аутентичный материал.

Ребята играют на всем: от гребня до жалейки

С точностью до миллиметра

Процесс разучивания новой песни выглядит так: включается запись, вслед за исполнителями пропеваются все строчки, фиксируются не только слова, но и диалекты, интонации, переходы, вводит в курс дела Ольга Анатольевна:

– Это не сценическая обработка, мы ничего не меняем. Учимся, где нужно окать и акать, делать голосовые сбросы. Это уже наука – у нас, считайте, творческая лаборатория. Расшифровкой занимаемся вместе со старшими детьми, сейчас, например, работаем над полесскими песнями – это высший пилотаж!

По-настоящему грандиозную работу проделали над костюмами. Педагоги проводили дни в библиотеках и архивах, до миллиметра измеряли величину клеточек на ткани, чтобы все соответствовало местной исторической действительности. Реконструировали традиционные чечерский, буда-кошелевский, романовичский строи. Кроили иногда из самотканого полотна, чудом сохранившегося на бабушкиных чердаках, и даже из старых рушников, преподнесенных в дар Гомельской епархией. По восстановленным эскизам костюмы шила учитель труда Надежда Захарова, а неделями вышивала на них узор Светлана Карс – без специального образования, но с огромным желанием и вдохновением.

Жемчужиной коллекции без сомнения стали образцы женской и мужской одежды из Неглюбки – знаменитой своими ткацкими традициями деревни в Ветковском районе. Ольга Дремук проводит мини-ликбез:

– Посмотрите, как отличается женский строй от девичьего. У женщины на голове платок «птушкай», тканый рукав с плотным рисунком «засеянное поле». У девушки на голове «святочны кубак» с лентами, очень похожий на украинский – Неглюбка ведь на юге страны находится. А вышивка более скромная. Основные элементы костюмов для нас ткала неглюбская мастерица.

– Когда на фестивалях выходим на сцену, нам говорят: «Нехорошо в музейных экспонатах выступать, их беречь надо!», – улыбается Светлана Карс.

Большая часть реквизита и инструментов – почти музейные экспонаты

Знакомьтесь, человек-оркестр!

Постановка народных обрядов, песни и танцы – имя себе адепты фольклора из 30-й школы заработали громкое. Выступали на фестивалях и благотворительных концертах во Франции, Германии, России. Хотя их обычно не увидишь на ярмарочных и праздничных площадках: их искусство не для развлечения, на большой сцене оно потеряется.

На православной составляющей фольклора был основан коллектив «Святы пакроў», которым руководит Ольга Сапожникова:

– В 2008 году школа присоединилась к инновационному проекту «Основы православной культуры», тогда же появился и коллектив. Наша сфера – духовные песни, ставшие неотъемлемой частью белорусской культуры.

В «Этнашколе «Традыцыя» есть и инструментальный ансамбль «Найгрыш». Его руководителя Викторию Федяй коллеги называют «человек-оркестр». А все потому, что она учит детей играть не только на привычных скрипках, цимбалах и аккордеонах.


В белорусской традиции потрясающее разнообразие инструментов: дуда, жалейка, окарина, – увлеченно рассказывает Виктория. – Музыкальные коллективы в старину были очень популярны – не просто гармошка на завалинке, а полноценные разноплановые ансамбли. И многие инструменты для нас делали знаменитые белорусские мастера с учетом всех исторических нюансов.

В чем залог успеха? Ольга Дремук отвечает:

– В сплоченной команде. Мы одна большая семья. Мы близки с детьми, разделяем их трудности, учим, помогаем. Каждый из нас верит в свое дело, в важность сохранения традиций и не жалеет для этого сил.

valchenko@sb.by 
















Фото Таты КАВЕРИНОЙ
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter