Главные слова года и выбирающие их нации

Наше слово верное — «мир»!

Не зря говорится: вначале было слово. Сегодня не по одежке, а по лексике можно определить, кто друг, а кто враг. По ним же считывается-идентифицируется и сторона, которую выбрал человек. Образно говоря. Вот Twitter, вот в нем запись от некого типа под ником @Devil (Дьявол): «Я дома». И больше 50 тысяч лайков. Что, как говорил любимый герой новогодней комедии, прекрасно их характеризует: нравится им, понимаешь ли, что в нашем мире дьявол поселился. И это, к сожалению, не образ, а наша реальность. А о чем еще можно подумать, как не о пришествии Антихриста, если мы видим языческие факельные шествия в колыбели славянского христианства, в Украине?

Рисунок Олега Карповича

Есть такая традиция в конце года: не только смотреть «Иронию судьбы», но и выбирать слово года. Начну не с самого растиражированного — немецкого. В Германии с ним определились еще в начале декабря. Zeitenwende, которое переводится на русский язык как «смена эпох». Судя по набравшим популярность в европейских газетах лозунгам «Merry Crisis!» («Счастливого кризиса!») вместо «Счастливого Рождества!», у немцев и правда все очень сильно меняется. «Крайзис» тесно связан с «прайзис» (ценами). Что с ними происходит? Одна моя немецкая знакомая употребила интересное слово: цены не просто поднялись, они взорвались! Так же, как и сытая жизнь бюргера. Рождественские рынки опустели — деликатесы просто не по карману. 

Перенесемся через пролив к британцам. Оксфордский словарь английского языка впервые в истории выбрал слово года путем общественного голосования. Им было признано выражение на сленге «режим гоблина». Это «поведение, основанное на бесцеремонном потворствовании собственным желаниям, лени, неопрятности и жадности, обычно сопутствующее отказу соответствовать общественным нормам и ожиданиям». И вот это чудище бродит по Европе. 

Плывем дальше — заокеанская версия. Американский словарь Merriam-Webster выбрал в качестве слова 2022 года термин «газлайтинг» (gaslighting).

Это означает психологические манипуляции, в результате которых жертва начинает сомневаться в адекватности собственного восприятия реальности. Очковтирательство, короче. Вернувшись к теме коронавируса, авторы повального засаживания людей под замок и вакцинации неплохо преуспели в манипуляциях общественным мнением. Как метко выражалась одна моя знакомая: «Ну не баран ли он: ехать одному в машине в маске?» Манипуляций и информационных бомб мы в этом году действительно увидели немало: лавина фейков полностью перевернула сознание многих людей в западных странах. 

Впрочем, американцы не были бы американцами, если бы и здесь не пытались все поставить с ног на голову. Так, Стэнфорд в рамках «Инициативы по ликвидации вредного языка» определил около сотни слов, которые правоверному американцу произносить не к лицу. Кстати, под запретом — «американец»: вероломно указывает на превосходство США над другими странами Северной и Центральной Америки. Или вот еще пример лицемерной «политкорректности»: словосочетание «избиение дохлой лошади» (близкий аналог нашего «пинать мертвого льва») отменяется: нельзя так плохо о зверюшках, их любители обидятся. Какие добрые, подумать только! Пыль в глаза в чистом виде. Или все-таки газ?

Кстати, о двоемыслии. Американцы, с одной стороны, всячески поощряют русофобию в своих «колониях». Но при этом сами не могут отказаться даже от русского Чайковского. Как пишет одно из их изданий, «в этой стране надо изрядно постараться, чтобы в рождественский сезон оказаться в 40 с лишним километрах от места постановки «Щелкунчика». Он им дарит праздник и… сборы, куда без этого.

Не до жиру и празднований пребывающим в «газовом» дурмане. Свои рейтинги и топы слов пытаются по образцу хозяев сочинять и наши «свядомые». Радио «Стыдоба», к примеру, в последние годы выбирало такие говорящие (о них) словечки, как «дармаед» и «беларусафоб». Российским «оппам» (по мнению их экспертов) ближе всего в 2022 году — «война» (а также прилагательное «военный»). А еще в их словаре на первых местах — «мобилизация» и «релокация». 

Меж тем, пока в Украине рушат памятники великим поэтам, в России Государственный институт русского языка имени Пушкина назвал слово 2022 года. Им стало «наследие». Когда по ту сторону границ бродят индивиды в режиме гоблина и с запудренными газлайтерами мозгами, а также дармоеды и белорусофобы, поневоле хочется противопоставить этому какую-то нормальную почву. Корни, которых у манкуртов нет. 

А для белорусов всегда важнейшими словами были «памяркоўнасць», «спагадлівасць». Ни лошадей мы не пинали, ни очковтирательством не занимались. Хлеб растили и помогали тем, чьи дома разбомбили любители слова «война». Стояли за то, чтобы в Конституции семья называлась «папа и мама». И мне кажется, что нашим главным и самым ценным словом в уходящем году осталось «мир». А вы как думаете?

yasko@sb.by

Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter