![](https://storage01.sb.by/iblock/bdf/bdfd81516c2ec2bbbb0a8f146b20cd24/873e6f768fcd8cd519d822d7fbd6a608.jpg)
Еще четыре года назад Ху Минцзюнь ничего не знала про Беларусь, как и ни слова на русском:
– Однако, когда появилась возможность изучать язык на педагогическом факультете Минского государственного лингвистического университета, решила ей воспользоваться. Так я оказалась в вашей стране. И первая трудность – языковой барьер. Если при изучении китайского вам приходится больше усилий прилагать, чтобы освоить тональность, запоминать большое количество иероглифов, то для нас самое сложное – это падежи. У нас их нет, просто нужно соблюдать определенный порядок слов. В китайском университете я учила английский. Он определенно легче русского, но, наверное, я люблю трудные задачи. А еще мне была любопытна ваша страна. Много китайской молодежи, в том числе и среди моих знакомых, едет за образованием в Беларусь и очень тепло отзывается о ней. Я решила воспользоваться шансом – посмотреть мир, узнать о людях и культуре страны, с которой у Китая складываются хорошие отношения. Китайцы рассматривают белорусское образование как выгодную инвестицию в свое будущее, возвращаются подготовленными специалистами, способными построить успешную карьеру.
![](https://storage01.sb.by/iblock/d7b/d7b8a1c6612789ce518508f24ea0b3e6/883184f1ed5c3eb676446e88d06a5e56.jpg)
Ху Минцзюнь впервые в жизни увидела снег в Минске. Белый город вызвал восторг, однако к такой зиме привыкла не сразу. Кругозор любознательной девушки не ограничился достопримечательностями Минска, она много путешествовала. Осталась под впечатлением от природы Беловежской пущи, музеев Витебска и архитектуры Гродно. И кухня, признается, тоже покорила:
– Специально пошла знакомиться с вашими гастрономическими особенностями в ресторан. С удивлением узнала от новых белорусских друзей, сколько блюд можно приготовить из картофеля. Драники со сметаной понравились. И сама научилась их готовить. Сметану здесь, кстати, тоже попробовала впервые. В рационе китайцев такого продукта нет. Да и в целом белорусские продукты очень качественные и вкусные, выбор в магазинах большой, а вот вещи я заказываю в основном из Китая по интернету.
![](https://storage01.sb.by/iblock/d6c/d6c6ea544ff0ba8dcc07532b557ee698/37ecb78317f8f51231caca2c3539914f.jpg)
За четыре года девушка обзавелась большим количеством друзей как среди белорусов, так и соотечественников, которые в нашей стране учатся и работают. Но сердце Минцзюнь пока свободно, устраивать личную жизнь она не торопится:
– Еще несколько лет планирую поработать в Беларуси. Мне нравится спокойная, размеренная жизнь, контрастная природа. Когда хочу отдохнуть, иду гулять в парки, которые осенью особенно прекрасны. Минск – уютный город. Я хочу больше узнать о стране, лучше выучить язык. И пожить для себя, чтобы понять, куда двигаться дальше. Родители такой выбор поддерживают. Мой папа – бизнесмен, а мама – домохозяйка. Но я после замужества хотела бы работать, строить карьеру. Многие образованные китайские девушки выбирают такой путь. О своей семье пока не думала, но детей очень люблю. Мне повезло, когда коллеги из института Конфуция МГЛУ, где я преподаю язык студентам, порекомендовали взять меня на работу в эту школу. Даже когда утомляет дорога, дети заряжают меня хорошей энергетикой. Их открытость, старание, доброта снимают всякую усталость, хотя стремлюсь быть требовательной. Чем белорусская школа и ученики отличаются от китайских? Занятия в Китае длятся по времени гораздо дольше. Белорусские дети на уроке более активны, нужно найти подход к каждому. Чтобы предмет им казался интереснее, стараюсь рассказать побольше о своей стране, культуре, традициях. Определенный настрой создает и хорошо оформленный класс. Например, даже самые маленькие мои ученики знают, что красные китайские фонарики символизируют счастье.
Разговор с Минцзюнь до начала урока пролетел быстро. Третьеклашки занимают свои места. Но перед началом урока ребята с радостью делятся успехами. Например, Саше Кучуку особенно нравится китайское письмо:
![](https://storage01.sb.by/iblock/050/050b928673591bd61f6709748b52af79/d1701c5717485cac2d7525e56761ace6.jpg)
– Знание иероглифов хорошо тренирует память, ведь каждая черточка имеет свое значение. Учительница объясняет все просто и понятно. Мы уже много знаем про Китай, но хотелось бы там и самим побывать.
У Карины Кажемской китайский тоже в топе любимых предметов. Девочка не исключает вероятности, что в будущем станет учительницей этого языка. Или переводчицей.
![](https://storage01.sb.by/iblock/98f/98f88ef5741f7d4bbe86b867fc7634a3/3bdebacbff648d8963bfdec85a95f933.jpg)
СКАЗАНО
Екатерина Демченкова, заместитель директора по учебной работе борисовской средней школы № 25:
– Как обязательный учебный предмет с третьего класса по выбору учащихся и родителей, а также на факультативных занятиях китайский язык изучают около ста детей. Ребятам эти уроки интересны. С ними работают также наши замечательные педагоги Елизавета Воронко и Мария Игнатович. Мы рады, что институт Конфуция МГЛУ, с которым мы сотрудничаем, предложил нам принять в свой коллектив Ху Минцзюнь. Она очень быстро завоевала симпатии детей, родителей и коллег.
![](https://storage01.sb.by/iblock/9e3/9e38e0cc331e761830f27a5ffc4c1cf3/1afa9a42cfd14d0266e91535a0ffc41c.jpg)
![](https://storage01.sb.by/iblock/28a/28a6cdf969e3946f5bfc552c61debe2b/e4206dc9328bab472ca556ad5cfeccb9.jpg)
![](https://storage01.sb.by/iblock/547/547d25afb941b059fc548d70b08703cf/a5031ca066dbe65ad48185550a017cdf.jpg)
![](https://storage01.sb.by/iblock/c59/c59344fa0fda1b135c9b48f56f4cdfc4/bc3ad83c83660dc0003c2c64af93e209.jpg)
zakharov@sb.by
Больше фото на sb.by