КОГДА в 2016 году премию Союзного государства в составе творческого коллектива получил поэт Иван Юркин, для некоторых это стало как гром с ясного неба. «Юркин? Откуда он взялся? Не знаем такого поэта!»
А ведь должны были знать. Иван Юркин еще в 2011 году был отмечен литературной премией «Золотой Купидон» за цикл патриотических песен. А в 2012-м с песней «Прыязджайце да нас у Беларусь!» стал победителем II Национального конкурса эстрадной песни. Так что к своей высокой союзной премии Иван Захарович шел постепенно, но уверенно.
Да, его стихи, на первый взгляд, непритязательны — просты по форме, без особых художественных изысков. Эстеты могут даже отметить некоторое несовершенство рифм, сбивчивость ритма. Но в них есть главное — искреннее, глубокое чувство. Очень точно сказал о творчестве Ивана Юркина замечательный композитор, народный артист СССР Игорь Лученок: «Эти стихи будут жить долго, потому что в них есть душа».
Сегодня Иван Юркин, поэт и генерал милиции в отставке, откровенно рассказывает о себе и своем творчестве.
— Иван Захарович, ваше песенно-поэтическое творчество для многих стало неожиданным. Как это получилось?
— Скажу честно, это и для меня стало неожиданным. Хотя в детстве некоторые попытки сочинять были. Помню, в классе пятом или шестом я вышел за деревню. Красота вокруг неописуемая. Вижу, из леса идут ребята и несут полные корзины грибов. И у меня мгновенно сложился стишок. Прочитал одноклассникам, а те рассказали учительнице белорусского языка. Она похвалила меня и объявила всему классу, что вот, мол, теперь у нас в районе будет два поэта — Аркадий Кулешов и Иван Юркин.
Но на этом мое стихотворное творчество и закончилось. Разве что сочинял «датские» стихи: к определенной дате, ко дню рождения знакомых.
А потом как-то в гости к нам из Челябинской области приехал брат жены Николай. Ему так понравилась Беларусь, особенно деревня, в которую мы его свозили, что он на прощание даже сочинил стихи. Я их прочитал, и они мне не понравились. Ну кто же так пишет о деревне? И решил сказать о ней по-своему.
А деревня моя, сколько лет-то прошло,
Сколько верных сынов не вернулось…
Как увидел тебя, защемила душа
И дождинкой слеза навернулась.
Моя знакомая, прочитав эти стихи, порекомендовала отнести их в газету «Зорька». Главный редактор Людмила Грамович благосклонно отнеслась к моему сочинению, но посоветовала изменить концовку, приблизить ее к современности.
Через некоторое время я был на съезде писателей Беларуси и услышал призыв композитора Олега Елисеенкова писать тексты для песен, активно сотрудничать с нашими композиторами. В перерыве подошел к Елисеенкову и передал ему листок с этими стихами. «Посмотрите, может пригодятся…» — «А вы кто такой?» — «Начинающий поэт». Он посмотрел на меня иронично-скептически. А когда я еще сказал, что являюсь генералом в отставке, и вовсе потерял ко мне интерес. Холодно сказал: «Ладно, оставьте. В течение двух-трех месяцев я дам вам ответ».
На этом мы и расстались. А буквально через сутки Олег Николаевич звонит:
— Вы можете заехать ко мне в студию?
— Конечно, могу.
Для моральной поддержки взял с собой приятеля. Приехали. Олег Николаевич включил запись. У него, оказывается, уже была готова песня на мои стихи. Мелодия мне очень понравилась. А у моего приятеля от волнения даже слезы выступили.
Встал вопрос: кто будет песню исполнять. Выбрали Якова Науменко. Под аккомпанемент оркестра Жиновича как она прозвучала! С этого все началось. А когда не стало Якова Науменко, Елисеенков показал песню Анатолию Ярмоленко и тот убежденно сказал: «Это — мое!»
Спустя время состоялась и моя встреча с Ярмоленко.
— У вас еще что-нибудь есть? — спросил он.
Я показал ему «Серебристые росы», пару других текстов.
— А еще написать можете?
— На какие темы?
— О той же деревне, о маме, о неразделенной любви, о природе. Вы в ночном когда-нибудь были? Ну вот, напишите и об этом…
Я написал 13 текстов. И все были приняты!
Втроем — композитор Олег Елисеенков, исполнитель Анатолий Ярмоленко и я, автор текстов, — мы создали целый песенный цикл, который назвали «Где калина цвела». Везде принимали его хорошо, людям песни понравились.
И вот однажды звонит мне Анатолий Ярмоленко:
— Срочно подъедь, есть разговор.
Приезжаю. Взволнованный Анатолий Иванович сообщает:
— Мне предложили собрать наши песни и подать их на премию Союзного государства. Их уже прослушали мэтры белорусской музыки и одобрили. Как ты к этому относишься?
А как я могу относиться? Только положительно, конечно. И потянулись волнительные дни ожидания. Наконец, приходит радостная весть: мы становимся лауреатами престижной премии!
— И на вас обрушился поток поздравлений…
— Было и это. Но было и другое. Пришлось столкнуться с язвительными комментариями, ироничными ухмылками… Меня это только подзадорило. Я еще активнее занялся творчеством. Написал стихи «Дымят развалины Берлина», посвященные своему отцу-фронтовику. Для фестиваля «Белорусской поэзии и музыки» получилась песня-приглашение «Запрашаем вас сардэчна ў госцi к нам, у Маладзечна». К 500-летию белорусского книгопечатания сочинились стихи «Миром правит любовь». По просьбе руководителей столичной области создал текст «Минщина моя», который рассматривается сейчас в качестве гимна области.
— Кстати, вы же являетесь и автором гимна Союзного государства.
— Одним из авторов. Русский текст написал Симон Осиашвили, а я — белорусский.
— На белорусском языке?
— Конечно. Анатолий Ярмоленко так и исполняет: русскую часть — по-русски, а белорусскую — по-белорусски.
— А кто автор музыки?
— Российский композитор, бывший дирижер президентского оркестра Павел Овсянников.
— Кто-то подсчитал, что вами написано около 200 стихотворений.
— Уже более 250. Причем многие из них стали песнями. Чем я особенно горжусь.
— Вы издали, если не ошибаюсь, четыре поэтических сборника.
— Совершенно верно. «Деревенское танго», «Соловьиная роща», «Родники» и «Любви серебряная нить».
— Но начинали то вы не со стихов, а с рассказов для детей. Для генерала милиции это совсем уж необычно.
— Нет, начинал я свое творчество с документальной книги «Генералы госбезопасности», которая издавалась трижды. А детские стал писать, когда у меня появилась внучка Маша и ее, маленькую, привозили из Москвы к нам на дачу. Первая книга была «Маша и ее друзья». Потом «Молекула в дырявых сапогах», «Забавные истории». Уже написана и подготовлена к печати и четвертая детская книга, которая пока еще не имеет названия.
А вообще, сколько помню себя, я писал, кажется, всегда…
ОТ РЕДАКЦИИ. 15 октября Зиновию Пригодичу — бывшему главному редактору «Советской Белоруссиии», а ныне главному редактору журнала «Гаспадыня», лауреату Национальной литературной премии, заслуженному деятелю культуры Беларуси — исполняется 75 лет. Редакция «СБ. Беларусь сегодня», журналисты «СОЮЗа» искренне поздравляют Зиновия Кирилловича с замечательным юбилеем и желают новых творческих и жизненных успехов!
Зиновий Пригодич.
gaspad@yandex.ru
Гость «СОЮЗа» — поэт, лауреат союзной премии Иван Юркин
Там, где калина цвела
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Фото:
Андрей САЗОНОВ