Сегодня в Национальной академии наук презентовали уникальный 100-томный проект "Беларускі кнігазбор". Серия разработана в Институте литературы имени Янки Купалы НАН Беларуси. "Беларускі кнігазбор" включает в себя три серии: художественная литература, историко-литературные памятники и переводы зарубежной классики.
Первый том "Ян Чачот. Выбраныя творы" был опубликован в 1996 году, а последний, 100-й, юбилейный том — "Вінцэнт Дунін-Марцінкевіч. Выбраныя творы" — вышел в свет в октябре этого года. За четверть века в этом масштабном проекте приняли участие более 50 писателей, литературоведов и переводчиков.
В одном ряду с классическими произведениями представителей золотого фонда национальной литературы — Янки Купалы, Якуба Коласа, Максима Богдановича, Кузьмы Чорного, Василя Быкова, Ивана Мележа, Владимира Короткевича — в культурную среду возвращены и произведения Всеволода Игнатовского, Максима и Гаврилы Горецких, Владимира Жилки, Язепа Лесика. Подготовлены и изданы пьесы, стихи, эссе, а также найденные в Варшаве письма к мужу Франтишки Уршулы Радзивилл, основательницы театра в Несвиже. Впервые благодаря "Беларускаму кнiгазбору" читатели познакомились с произведениями академика и писателя Вацлава Ластовского.
Директор Института литературоведения имени Янки Купалы Иван Саверченко не скрывал своей радости от события:
— "Беларускі кнiгазбор" — уникальная серия в нашей книгоиздательской системе. Начиналась серия как инициатива небольшой группы творческих людей. Первым делом мы утвердили концепцию будущей работы — возвратить наше историческое литературное наследие. У проекта "Беларускі кнiгазбор" также есть и образовательное значение: в том числе тома идут в школьные библиотеки, лекции и уроки преподаватели готовят по изданиям серии. Каждому писателю посвящен свой том. К слову, популярностью у книголюбов пользовался том Максима Горецкого, да настолько большой, что нам даже пришлось печатать дополнительный тираж. Целая дискуссия развернулась в коллективе издателей проекта о юбилейном сотом томе, решили, что он будет посвящен творческому наследию Винцента Дунина-Марцинкевича — ведь именно он родоначальник новой белорусской литературы.
Автор идеи и главный редактор проекта — белорусский писатель, фольклорист, переводчик и литературовед Константин Цвирко — так пояснил главную цель многолетних трудов:
— Мы хотели показать белорусам и всему миру, что у нас великая литература, которой уже более тысячи лет и которой мы вправе гордиться. "Беларускі кнiгазбор" своим появлением в первую очередь обязан коллективу единомышленников, которые подняли из хранилищ, осмыслили, исследовали и издали отдельными томами сокровища мысли крупнейших национальных писателей, поэтов и историков.
Между тем делать передышку в кропотливой работе редакционный совет сборника не собирается, он намерен выпустить еще сотню томов.