В пятницу, 13 сентября, Глава государства провел встречу с секретарем Высшего совета национальной безопасности Исламской Республики Иран Али Акбаром Ахмадианом. Иранская делегация прибыла в нашу страну из Российской Федерации, где проходила встреча высоких представителей по вопросам безопасности государств и партнеров БРИКС. Однако в Минске говорили не только об этом. В последние годы белорусско‑иранские отношения находятся на подъеме, и нашим странам вполне по силам сохранить темпы этого роста. Александр Лукашенко также передал самые теплые приветствия и пожелания Верховному лидеру Ирана Али Хаменеи и пригласил Президента этой страны Масуда Пезешкиана посетить с визитом Беларусь.
«Мы оказались в одной лодке и абсолютно не сожалеем об этом»
На первый взгляд может показаться, что Беларусь и Иран — очень разные государства. Друг от друга нас отделяет немалое расстояние. Это страны объективно отличных культур, религий и традиций. Всё так. Но очевидная общность судеб делает нас ближе. И Минск, и Тегеран всегда выступали и выступают за справедливое мироустройство, за исключительную самостоятельность стран и народов определять свою судьбу. Такая позиция всегда является серьезным раздражителем для Запада и прежде всего для США. На самостоятельность они не умеют отвечать иначе как унтер‑офицерским окриком. Проще говоря, санкционной дубиной. Иран достаточно долгое время жил в условиях фактически экономической блокады, да и Беларусь всю свою современную суверенную историю испытывала на себе санкционное давление. Особенно жесткое в последние несколько лет. Однако обе страны, испытывая колоссальный прессинг, не только не рухнули, но и, наоборот, найдя способы противодействия санкциям, динамично развиваются, укрепляют свои экономический потенциал и государственность.Иран — один из наиболее авторитетных политических игроков в регионе. Как и Беларусь в наших широтах является во многом эталоном стабильности, безопасности, суверенности и независимости. Так что Минску и Тегерану всегда есть о чем говорить, мы прекрасно понимаем друг друга. Поэтому, приветствуя гостя во Дворце Независимости, Александр Лукашенко прежде всего поблагодарил его за визит и отметил:
— Ваш визит еще важен потому, что волею судеб, может быть, как вы говорите, от Аллаха все это идет, мы оказались в одной лодке и абсолютно не сожалеем об этом.Нас пытаются оболгать в средствах массовой информации, мы это понимаем, мы люди опытные. Идет информационное противоборство, может быть, даже с элементами информационных войн, тем не менее мы и санкции, и прочее давление пока выдерживаем.
Запрещенных тем между нами нет
Еще свежа в памяти недавняя трагедия, потрясшая иранцев. В мае этого года погиб Президент страны Эбрахим Раиси. Очень уважаемый и авторитетный человек не только в своей стране, но и фигура мировой величины. Народ искренне скорбел об утрате, но в то же время беда не подорвала внутренней стабильности государства, не изменила политические ориентиры. Глава белорусского государства заявил:— Иранский народ совсем недавно пережил большое несчастье — погиб ваш Президент, но вы мужественно прошли этот период, вы избрали нового Президента. Я вас поздравляю с этим и хочу, чтобы вы передали вашему Президенту, что мы ждем его в Беларуси.
По словам Александра Лукашенко, если иранская сторона примет это предложение, то нужно будет очень серьезно подготовиться к этому визиту по всем направлениям:
— И экономика, и торгово‑экономические отношения, и безопасность, и военно‑техническое сотрудничество.
Запрещенных тем, как я понимаю, между нами нет. Я хочу, чтобы вы понимали, что Беларусь всегда была надежным партнером Ирана и мы готовы достойно пройти свой путь.Президент также передал теплые приветствия и пожелания Верховному лидеру Ирана Али Хаменеи:
— Я вас очень прошу, чтобы, передавая мои пожелания, поздравления нынешнему новому Президенту, вы не забыли передать мои самые теплые приветствия духовному лидеру Ирана — господину Хаменеи. Мы очень давние друзья и хорошо знакомы с ним. Притом много‑много лет.
Глобальные тренды трансформации мира
На Ближнем Востоке нынче очень неспокойно. Там горячо. Пожар вооруженного конфликта полыхает и в нашем регионе. По соседству. Разумеется, это не может не оказывать влияния на политику, которую проводят наши государства. Александр Лукашенко обратился к Али Акбару Ахмадиану:— Во время острой военно‑политической обстановки на Ближнем Востоке (а вы серьезно втянуты в конфликт на Ближнем Востоке), у границ Беларуси, в этом Европейском регионе, нам не просто консультации нужны, нам нужны совместные действия с вашей страной.
Мы движемся к многополярному миру. Это будет очень непростой путь.К нашему счастью, и в Иране, и в других странах это хорошо понимают.
Особенность нынешнего исторического момента еще и в стремлении к сближению государств, которые не приемлют односторонней абсолютной гегемонии. Набирают силу новые интеграционные процессы — сначала регионального характера, но уже сейчас видно, что они все больше обретают глобальный тренд. Президент Беларуси отметил большую значимость таких тенденций:
— Очень серьезные обороты набирают такие новые организации, как БРИКС, Шанхайская организация сотрудничества, полноправным членом которой мы недавно стали.Я хочу в этой связи поблагодарить Иран за ту колоссальную поддержку, которую вы нам оказали при вступлении в ШОС.
«Безопасность будет тогда эффективной, когда работает экономика»
Понятно, что в условиях жесткого геополитического противостояния, острейшего информационного противоборства вопросы обеспечения безопасности ставятся во главу угла. Но при этом белорусский лидер справедливо уточняет:— Согласитесь, что безопасность будет тогда эффективной, когда работает экономика, когда между странами торгово‑экономические отношения очень серьезные и динамично развивающиеся.
В ходе визита белорусского лидера в Тегеран в марте прошлого года была подписана дорожная карта всестороннего сотрудничества между Беларусью и Ираном на 2023 — 2026 годы. В прошлом году товарооборот составил 109,9 миллиона долларов, что почти на 10 процентов больше, чем в 2022‑м. Александр Лукашенко подчеркивает:
— Мы видим постоянный прирост торговли между двумя странами.
И самое главное — не допустить замедления в торгово‑экономических отношениях, потому что это основа, фундамент наших действий и взаимоотношений.
Али Акбар Ахмадиан поблагодарил Президента Беларуси за возможность встречи и передал теплый привет от духовного лидера Ирана и от Президента страны. Он также адресовал Главе государства слова благодарности за участие белорусской делегации в церемонии инаугурации нового Президента Масуда Пезешкиана и за соболезнования, поступившие в адрес Ирана в связи с трагической смертью предыдущего главы государства Эбрахима Раиси.
После встречи с Александром Лукашенко Али Акбар Ахмадиан поделился с журналистами некоторыми впечатлениями:
— Иран и Беларусь всегда были друзьями, двусторонние отношения уже близки к союзническим. Александр Лукашенко подчеркнул необходимость продолжения и наращивания сотрудничества. И мы увидели его серьезное намерение активизировать связи. Уверены, что в будущем взаимодействие Ирана и Беларуси поднимется на более высокий уровень.
Фото БЕЛТА