В эти выходные древний Слоним из милого неторопливого городка превратится в бурлящую красками и событиями столицу Дня белорусской письменности. Буквально до последнего момента хозяева праздника готовились к приему гостей: строители наводили лоск на получивших вторую молодость старинных зданиях в центре города, декораторы украшали и делали ярче замысловато разбегающиеся улочки, творческие коллективы собирались на финальные репетиции, а организаторы задавали себе один и тот же вопрос: все ли сделано для того, чтобы праздник получился интересным и запоминающимся? Нет сомнений — все получится! Ведь слонимская земля славится своим культурным наследием: здесь много самобытных народных мастеров, музыкантов, художников. Поклонники литературы знают и чтут творчество местных писателей, которые творили когда-то или работают сейчас. Кроме того, Слонимщина — важный центр православной веры. А еще надо помнить, что самое главное украшение любого города или района — это его жители. Те, которые, на первый взгляд, не совершают героических поступков, зато каждый на своем месте делает родной край особенным, неповторимым.
Привет из глубины веков
Листаю пожелтевшие страницы старинного фолианта. Плотная бумага сплошь усеяна темными круглыми пятнами. Это следы от свечного воска, который остался здесь на века после того, как книгу много раз читали-перечитывали в темноте у трепетного огонька. Преподаватель Минской духовной семинарии, что в агрогородке Жировичи, отец Геннадий Логин выкладывает из шкафа том за томом. Есть солидные, объемные, с крупными буквами, декорированные расписными медальонами и чеканкой. А есть небольшие, но зачитанные до дыр и рассыпания страниц — так, что приходится такой томик в тряпочку заворачивать вместо переплета. Для отца Геннадия каждый из них — бесспорная ценность. Часть истории какой-либо семьи, деревни, прихода. Не первый год он коллекционирует древние книги.
Мой собеседник был зачислен в семинарию в 1993 году. Говорит, что с раннего детства мечтал стать священником. Даже выпросил у мамы красивое покрывало, чтобы закутываться в него — вроде как в священническое облачение — и «служить», как настоящий «батюшка».
Жизнь семинариста в те годы легкой не назовешь. Воды и канализации не было, по жилым помещениям бегали крысы, в комнатах находились по 10 — 17 человек, приходилось даже голодать — жили на каких-то консервах, оставшихся с военных лет.
— Сейчас студенты живут в блоках, максимум по трое человек в комнате, есть душ, туалет. Мы же раз в неделю ездили мыться в городскую баню. В четверг сходишь, а в пятницу занимаешься ремонтом помещений — например, стены долбишь. А потом неделю ждешь следующей помывки или идешь мыться холодной водой. Сегодня — своя баня, своя прачечная, свой тренажерный зал. Мы, чтобы связаться с родителями, писали письма. На переговорном пункте почты всегда были огромные очереди из семинаристов и учащихся местного техникума. Звонок — 3 минуты.
Постепенно разговор возвращается к теме старых томов. Коллекцию священника в основном составляют книги духовной тематики. Оказывается, отец Геннадий интересовался судьбами тех, кто оставлял на заглавных страницах свои подписи. Часто их жизненные истории оказывались незавидными: время такое было — жесткое, воинственно-атеистичное. Коллекционер надеется, что в скором будущем его собрание фолиантов перекочует с полок шкафа на музейные стеллажи. Идея создания такой экспозиции при Гродненской епархии уже прорабатывается.
Поэма в танце
В небольшом танцевальном зале Слонимского центра культуры и отдыха вдруг стало тихо. Дети, участники образцового театра эстрадно-спортивного танца «Каскад», застыли в углу зеркальной комнаты, затаив дыхание и не сводя глаз с хрупкой девчушки в противоположном конце помещения. Та коротко разгоняется и, оттолкнувшись от пола, проделывает головокружительное сальто: вроде как привычное «колесо», только без помощи рук. Режиссер театра Зоя Петровская коротко кивает — фигура исполнена чисто, можно продолжать репетицию.
Зоя Даниловна — мастер спорта по художественной гимнастике и акробатике, работала тренером. К хореографии пришла постепенно. Ставку сделала на особую пластичность танцоров и сложную акробатику в танцевальных номерах. Поэтому самым оптимальным возрастом для начала обучения считает 4 года. Несколько лет репетиций-тренировок — и мастерство юных участниц коллектива способно поразить видавших виды профессионалов.
— На различных фестивалях стандартное время для конкурсного выступления — 4 минуты. Но сколько бы мы ни выступали, затягивая отведенный правилами хронометраж, жюри ни разу не прерывало номер. Другие коллективы получали сигнал о том, что пора заканчивать, а мы — нет, — с гордостью констатирует Зоя Даниловна. — Мои воспитанники уже привыкли к первым местам на различных конкурсах. В прошлом году из Болгарии Гран-при привезли, в этом — из Италии.
Многие выходцы из слонимского «Каскада» стали профессиональными танцорами: кто-то солирует в нашем Большом театре, есть и те, кто нашел своих поклонников в России, Китае, Японии, Франции, Великобритании. Одна из воспитанниц для того, чтобы выйти на сцену в Италии, смогла превзойти в мастерстве 80 конкуренток!
С сентября в творческой жизни театра эстрадно-спортивного танца «Каскад» начнется новый этап — коллектив приступит к созданию сюиты «Поэма из янтарных слов».
В танце будут показаны этапы взросления человека: от беззаботного детства и максималистичного подросткового периода до этапа создания собственной семьи и воспитания своих малышей. Распоряжением Президента для финансирования этой работы выделен грант в размере более 10 тысяч рублей.
Дама и кавалер
Любовь Петровна Козловская — единственная в Гродненской области полный кавалер орденов Трудовой славы трех степеней и… милая хрупкая пенсионерка, со смущенной улыбкой протягивающая мне нектарины, выращенные на собственном участке у дома в агрогородке Озерница.
В первые минуты знакомства очень сложно рассмотреть в ней черты жесткого организатора и безупречного специалиста, умеющего моментально принимать правильные решения и брать ответственность на себя. Именно эти черты характера помогли ей добиться впечатляющих результатов и получить три ордена!
Только когда разговор заходит о работе, в голосе Любови Петровны появляются стальные нотки:
— У нас, молодежи тех лет, было одно стремление: много и хорошо работать, чтобы создать себе условия для хорошей жизни в деревне. Уже в 19 лет на подсобных работах в колхозе мне удалось так о себе заявить, что я была направлена на ВДНХ в Москву в составе районной делегации из 10 человек. Я тогда Сталина видела…
Позже были учеба и работа на свиноферме, которую она возглавила в 1971-м.
Под ее руководством ферма при проектной мощности 6 тысяч поросят в год давала 13 тысяч.
Технологическими тонкостями выращивания молодняка Любовь Козловская делится охотно, а вот про ордена даже и не знает, что сказать:
— Я, что ли, их себе вешала? В свое время и не знала даже, что представлена к наградам. Помню: приходит извещение, что нужно получить телеграмму. А почта в другой деревне. Собираюсь, прихожу. В телеграмме — поздравления от первого секретаря Коммунистической партии БССР с получением ордена. Вот так и узнавала, что я — кавалер.
И только по лукавым искоркам в глазах заметно, что наградами своими, как и работой, достижениями, да и вообще прожитой жизнью Любовь Петровна гордится от всей души.
Мечта, ставшая былью
С Иваном Павловичем Вадейко мы разговариваем уже не в первый раз. Место встречи неизменно — это набережная канала Огинского в центре Слонима. Правда, во время нашего первого интервью эта водная артерия с 250-летней историей, превратившая благодаря активному судоходству заштатный Слоним в центр светской и деловой жизни, выглядела весьма непрезентабельно. Канал зарос грязью, тиной и пустозельем.
Планы по реконструкции канала у Ивана Павловича родились давно — еще с начала 1980-х, когда он заступил на должность председателя Слонимского
горисполкома. Вадейко хорошо знал, как много значимых событий связано с именем гетмана Михала Казимира Огинского, по указу которого было начато строительство, какими мощнейшими темпами двинулось вперед индустриальное и культурное развитие города после окончания работ.
— Канал зарастал прямо на глазах, а я не мог, не имел права как должностное лицо приступить к его реконструкции, — сокрушается мой собеседник. — Хватало других первоочередных задач, нужно было решать проблемы города, именно на это направлять средства и силы. Меня бы просто не поняли люди, если бы я все бросил и занялся только каналом. Сказали бы: шикует, на развлечения деньги тратит.
Всерьез взяться за реализацию своей мечты Иван Павлович решился несколько лет назад. Неравнодушный пенсионер создал общественную организацию, главной целью которой был сбор спонсорской помощи на реконструкцию канала и проведение ремонтных работ. Поначалу руки опускались — так медленно росла накапливаемая сумма. А люди требовали отчета. Иван Вадейко с грустной улыбкой вспоминает, как один из «благотворителей», перечисливший 3 рубля на адрес общественной организации, спустя совсем короткое время потребовал отчета: на что пошли его деньги.
Упорство все же победило. Постепенно очистили дно и берега на 210 метрах водоема, засеяли откосы травой, проложили асфальтную дорожку. Дело сдвинулось с мертвой точки!
Усилия слонимских энтузиастов не остались без внимания властей. В этом году они подхватили инициативу по возрождению канала — на окончание работ из бюджета выделено 3,5 миллиона рублей. Проект реконструкции превзошел даже самые смелые мечты Ивана Вадейко: помимо благоустройства со скамейками, цветочницами и малыми архитектурными формами, на канале будет построен капитальный пешеходный мост, которому суждено простоять еще не одно десятилетие.
Тем не менее общественное объединение не прекратило свою работу. Недавно его члены изготовили памятник гетману Огинскому, который планируют преподнести в дар городу, как только будет выделено место для гранитного бюста.
История по полочкам
В 1997 году учитель истории и обществоведения Вера Федута взялась за создание школьного музея в деревне Деревная. В те годы директором школы был ее супруг, поэтому за дело принялись вместе. Поначалу планировали, что экспозиция будет касаться только периода Великой Отечественной войны. Почему-то казалось, что свидетельства более раннего времени найти уже невозможно. Но школьники так загорелись идеей создания собственного полноценного музея, что, проинспектировав чердаки домов, смогли принести вещи, использовавшиеся в быту 100, а то и 200 лет назад.
Увлеченная ребятня всерьез заинтересовалась историей, и благодаря этому на стендах стали появляться предметы, которым могут позавидовать многие районные музеи.
Мальчишки и девчонки находили и приносили вещи, которые явно использовались древними людьми в период неолита — нового каменного века: кремневые рубила, скребки, проколы, отбойники, сверленые топоры, в том числе и боевые.
Есть камень с отпечатком ракушки, обнаруженный на месте, где нет водоема. Нашли даже какую-то фигурку — не то медведя, не то волка, — предположительно, племенного тотема. Камень с ритуальными знаками с древнего языческого капища оказался настолько уникальным, что его отдали в районный краеведческий музей.
— Такие находки делались обычно во время половодья или пахоты. Предметы вымывались ручьями или поднимались при обработке земли. Меня по-настоящему поражали орудия труда, которыми пользовался человек еще до начала железного века, — признается Вера Владимировна.
В 1990-х годах начался процесс создания национальных учебников по истории. Первый блин вышел комом. Книги написали ученые, и текст оказался слишком сложным и академичным для изучения школьниками. Поэтому спустя какое-то время было принято решение создать новое поколение учебников, в написании которых обязательно должны принимать участие школьные учителя. В авторский коллектив учебника по древнейшей истории Беларуси для 5-го класса вошла и Вера Федута. Вот где пригодился опыт определения и классификации каменных поделок времен неолита из школьного музея! Учебник, кстати, пережил 5 переизданий, с 1995 по 2005 год он был у каждого пятиклассника.
Сегодня Вера Федута — заслуженный работник образования, главный хранитель фондов Народного историко-краеведческого музея Деревновского ясли-сада-базовой школы. Кроме того, она ведет занятия по подготовке юных экскурсоводов.
charovskaya@sb.by