Комментарий пресс-службы Президента Беларуси на заявления премьер-министра России Дмитрия Медведева подвергался правкам, сообщил Председатель Белтелерадиокомпании Иван Эйсмонт в «Клубе редакторов» на «Беларусь 1».
Архивное фото
По его словам, метаморфозы на сайте российского информационного агентства журналисты Белтелерадиокомпании отследили, готовя редакционный материал на основе сообщений РИА Новости.
- Дело в том, что мы опирались на цитату (пресс-секретаря Президента Беларуси – прим. авт.), которая появилась там и готовили графику к эфиру. Перед самым запуском в эфир еще раз обратились на сайт РИА Новости и увидели, что цитата немного изменилась. Мы исправили. Опять подготовили графику, вернулись и снова увидели, что она еще раз изменилась. Вот каким был первоначальный вариант цитаты пресс-секретаря Президента, он сохранился на сайте информагентства Sputnik: «Президент знаком с реакцией председателя правительства России на фразу, вырванную из контекста его ответа казахским журналистам. Реакция, надо сказать, очень неожиданная. И неожиданность заключается в полном искажении сути», цитирует РИА Новости слова Натальи Эйсмонт. А вот что стало со статьей после корректировки. Никто там уже ничего не цитирует, а пересказывает слова. Итак, цитата: «По словам Эйсмонт, Лукашенко знаком с реакцией главы российского правительства на слова о чужих войнах». Вот и все. Цитата перешла в косвенную речь, пропали рекомендации российскому премьеру и, как мне кажется, РИА Новости нелегко далась эта новость, – заключил Председатель Белтелерадиокомпании.
"Кому и зачем нужно поднимать эту тему?" - Эйсмонт назвала неожиданной реакцию Медведева на слова Лукашенко