Недавно Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина опубликовал результаты исследования самых популярных слов 2021 года. Лидирующую позицию в этом топе занимает слово «спутник», что вполне объяснимо на фоне возросшего интереса людей к теме вакцинации. Как изменился наш лексикон за время пандемии, «Знаменке» разъяснил декан филологического факультета Белорусского государственного педагогического университета имени Максима Танка Василий Стариченок.
Основная причина появления неологизмов – возникновение новых явлений, которым необходимо давать названия. Именно это мы и наблюдаем последние два года. Ситуация пандемийного периода не могла не сказаться на нашем языке и лексике, утверждает Василий Стариченок:
– Эти изменения очень точно отражают то, как посредством появления новых слов и выражений демонстрируются новые объективные условия жизнедеятельности человека. Так, на этом фоне активизировалась общеупотребительная лексика, имеющая прямое отношение к пандемии COVID-19. Например, мы стали чаще использовать такие ранее уже известные слова, как «вакцина», «вирус», «карантин», «пандемия».
В коронавирусную лексику вошли сложные слова, заимствованные из иностранных языков, окказиональные лексические единицы. Многие слова расширили свой смысловой объем: например, «маска» (в значении средства индивидуальной защиты), «зона» (регионы стали обозначаться различными цветами в зависимости от роста или спада заболеваемости, так появился принцип деления стран и регионов на красные, оранжевые и зеленые зоны) – и в соответствующем контексте отражают ситуацию с коронавирусом.
Василий Стариченок приводит довольно интересный случай словообразования: когда англоязычная аббревиатура COVID-19 трансформировалась в неологизм «ковид». Следом появились и производные от него: ковид-база, ковид-баланс, ковид-безопасность, ковид-безработица, ковид-бизнес, ковид-больница, ковид-больничный, ковид-бригада, ковид-волна, ковид-волонтеры, ковид-вспышка, ковид-госпиталь, ковид-диагноз, ковид-доплаты. Таким образом, одно слово породило десятки производных. Подобное произошло и со словом «корона» (в значении коронавирусной инфекции), получившим много новых однокоренных образований путем присоединения к ней других лексем: корона-угроза, корона-удар, корона-фактор, корона-страх.
Вакцинация разделила людей на два лагеря: сторонников прививки и противников. Так появились «антипрививочники» (еще вариант – «антиваксеры») и «ковидиоты». Немало новых слов и выражений возникло на базе опорного – «вакцина»: антиковидная вакцина, гонка вакцин, вакцинодипломатия, вакцинная эйфория, вакцинофил, вакцинофоб.
Необходимость носить средство индивидуальной защиты – маску – и отказ от ее использования породили новую категорию людей: противомасочник или антимасочник. Под влиянием противников ношения маски ее в метафорическом значении стали называть «намордник». Появились также «подносик» (тот, кто носит маску под носом) и «подбородочник» (человек, который носит защитную маску на подбородке).
А вот слово «локдаун» пришло к нам из тюремного лексикона, где оно обозначает ситуацию, когда заключенным запрещалось выходить из камер из-за каких-либо чрезвычайных событий. В условиях пандемии локдаун стал обозначать ситуацию, когда людям запрещено покидать свои жилища и свободно перемещаться по городу. Следом появились и производные от него: локдаун-версия, локдаун-карта, локдаун-лайт.
Для многих новая лексика стала объектом творчества, выражения экспрессии и отношения к чему-либо. Примеры такого народного словотворчества – коронушка, Змей Ковидыч, ковидла. Люди придумывают новые термины, чтобы снять стресс и напряжение, уверяет Василий Стариченок:
– Пандемия COVID-19 обогатила русский язык и ковидными антипословицами. Пословицы и поговорки – неотъемлемая часть языка, в которой народ емко и творчески передает извечную мудрость. Как правило, такие единицы языка выражают наставления или советы. В случае с ковидными антипословицами это творчески измененные изречения, созданные в юмористическом или ироническом ключе с целью их актуализировать. Хорошо знакомые сюжеты обыгрываются на новый лад. Например: один в поле не болен. Можно сказать, что это картина ковидного мира в зеркале русского языка.
Необходимость временно уйти на дистанционное обучение либо удаленную работу также привела к появлению новых лексем: удаленка, удаленщик, дистанционка. Популярным средством общения стала Zoom-платформа. От ее названия произошли десятки различных форматов взаимодействия между людьми: Zoom-беседа, Zoom-вещание, Zoom-встреча, Zoom-планерка, Zoom-посиделки, Zoom-лекции, Zoom-сделка, Zoom-презентация. И даже Zoom-свидание!
Мотайте на ус
Попробуйте угадать, какие пословицы и поговорки скрыты за этими анти-пословицами:
» Мал вирус, да вреден.
» Ни в Zoom ногой.
» В чужой монастырь со своим карантином не ходят.
» Где прописан, там и карантин.
» Один пашет – семеро на карантине пляшут.
» Око за око, Zoom за Zoom.
» Корона что дышло: куда чихнешь, туда и вышло.
» После коронавируса в четверг.
» Каше маска не помеха.
» Лучше синица в руках, чем за курицей без маски в магазин.
» На Бога надейся, а сам маску надень.
» По маске встречают, по температуре провожают.
» Своя маска ближе к телу.
» Седина в бороду – да под маской не видно.
» У семи нянек дитя без маски.
» Всем пандемиям назло.
derzhanovich@sb.by
Какими новыми словами и выражениями пополнился наш лексикон за время пандемии – спросили у филолога
Вот какая корона-лексика
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.