Валентину Чернушевич, самую возрастную участницу фольклорного ансамбля «Таняжанка», подруги называют исключительно звездой и шутят: она так долго жала руку Президенту, что теперь и вовсе не должна ее мыть. Валентина Емельяновна смущенно улыбается: разволновалась, не каждый день их коллектив получает такое высокое признание. За значительные достижения в сохранении музыкального наследия, обычаев и традиций Полесья «Таняжанка» удостоена специальной премии Президента. И песня, говорят местные, в Тонеже у каждого в крови.
Руководитель коллектива Тамара Приболовец и участницы: Валентина Грицкова, Надежда Перженица, Валентина Атаманчук, Галина Липская, Мария Карась, Надежда Дриневская, Валентина Чернушевич, Мария Роговая и Мария Любейко.
В радости и в горе
Артистки народного фольклорного коллектива «Таняжанка» Лельчицкого районного центра культуры и народного творчества прихорашиваются перед зеркалами. В комнате не умолкает смех — без шутки и веселой присказки тонежане жить не могут. Равно как и без песни: эту полесскую деревушку уже много лет зовут не иначе как соловьиным берегом.— Здесь все поют. Не успел в Тонеже ребенок родиться, а уже песню затягивает! — руководитель «Таняжанкі» и местного Дома культуры Тамара Приболовец даже говорит звучно и нараспев. — Песня для полешука как жизнь, веселит в праздник, поддерживает в работе.
Песня помогала Тонежу, известному еще со времен Великого Княжества Литовского, справляться с бедами. В начале ХХ века здесь собирались первые организованные ансамбли, которые называли просто гуртами. Песня, спетая шепотом и сквозь слезы, помогла пережить ужасы Великой Отечественной войны: 6 января 1943 года оккупанты сожгли живьем больше 260 тонежан в местной церкви. Песня помогла вернуться к жизни после всех потерь и горестей. Снова сеяли, пекли хлеб, открывали мастерские, учили детей и берегли традиции. После войны собрался новый ансамбль и быстро перерос в хор. В конце 1960‑х в нем больше 40 человек, в 1984 году ему присвоено звание народного. А уже в начале нового века хор реорганизовали, коллектив получил теплое название «Таняжанка».
Немало талантов на тонежской земле. Отсюда родом и народный артист БССР Михаил Дриневский, долгое время возглавлявший Национальный академический хор Беларуси имени Г. И. Цитовича.— Михаил Павлович на репетиции к нам приезжал постоянно, подсказывал, направлял, — поделилась Тамара Приболовец. — Мы создали музей, посвященный его памяти. Здесь вещи из родного дома Дриневского: мебель, которую делал его отец, талантливый столяр, чемоданчик, с которым он ходил за несколько километров в школу, гармошка, с которой ездил поступать. Он никогда не забывал про малую родину и нас учил любить свою культуру.
От 16 и старше
Современные «Таняжанкi» воспитаны на той же народной песне, которая передавалась от бабушек и матерей, без нотной грамоты, из уст в уста.— Раньше, помню, все на вечерки ходили, — рассказывает участница коллектива Мария Карась. — Мои родители каждый день бывали: в карты играли, гору семок наедали, вышивали, вязали и пели. Сейчас меньше поют, потому что телевизоры поставили, вот общение людям и не нужно. Мы должны сохранить нашу песню.
Мария Ивановна на репетициях и выступлениях всю свою жизнь, из Тонежа отлучалась всего на пару лет — на учебу. Даже родив первенца, оставляла сына бабушке и мчалась петь. Творчество смогла совместить с нелегким трудом в лесном хозяйстве на должности помощника лесничего.
— Мы щедруем — поем, весну гукаем — поем, жито сеем — поем. А по чернику и лисички пойдем, так в лесу поем до бесконечности! — рассказывает тонежанка, но тут же со смехом добавляет: — А вот как ягоды найдем, да не хотим, чтоб кто слышал, так молчок — и сидим тихо, как мушечка! А если едет велосипед мимо, так еще упадешь в ягодник, что и не видно тебя будет! Лес — волшебное место: дома спина болит, если достать что надо, а за лисичками нагибаешься и нагибаешься!
Самая молодая участница гастрольного состава коллектива — Галина Липская, ей чуть за 30. Девушка современная, но к родному фольклору с детства имела большое уважение. Пели бабушки, родители под гармошку, да и сама она в клуб бегала заниматься. Отучилась на технолога пищевого производства, но даже сладкая жизнь в кондитерском цеху не удержала ее от возвращения в Тонеж. Теперь она в родном Доме культуры учит петь детишек.
На местных праздниках выступает и девятиклассница Татьяна Акулич. В выездной состав ее пока не берут, но на домашней сцене она тоже с удовольствием надевает яркие народные наряды. Между девочкой и корифеем коллектива Валентиной Чернушевич, у которой уже четыре правнука, почти 65 лет разницы.
Там хорошо, но здесь лучше
За годы творческой деятельности тонежские певуньи объездили всю Беларусь и близлежащие страны. Гастроли любят — чтобы мир посмотреть, а потом с уверенностью говорить: у вас там хорошо, но в Тонеже лучше.— Мы на месте сидеть не можем, — признается участница коллектива Надежда Дриневская. — Репетируем обычно два раза в неделю, а когда выступления на носу, то каждый день собираемся. Вроде устаешь, а потом как перерыв, сидишь дома и не знаешь, куда себя деть.
Доярки и домохозяйки, работницы культуры и производства — тонежанки разные, но объединены общей целью: сохранить и передать местные традиции следующим поколениям.
— Мы не обрабатываем песни, — объясняет Тамара Приболовец. — Поем так же, как пели наши бабушки, сохраняя все переливы и переходы. О чем тонежская песня? Обо всем, что вокруг. О семье, о любви, о природе. На щедрики желаем хлопцу, «штоб пасеяў жыта, пшанiцу да всякую пашнiцу», хозяевам — «штоб скаціна вялася», дочкам — замуж выйти. А уж на нашу «Чырачку» не только со всей страны, но из-за рубежа люди приезжают.
«Чырачка» — уникальный обряд. Этим словом здесь называют определенный вид птиц, считается, что именно они приносят с собой весну.
В форме птичек тут пекут печенье по старинным рецептам, им участники обряда угощают всех встречных. Весну зовут на самой высокой горе, на дуб поднимают украшенную лентами и цветами елочку, а потом все катятся со склона — говорят, и для здоровья полезно, и хорошему урожаю способствует. И все это сопровождается тематическими песнями.
— В этот день сюда съезжаются не только гости, но и наши дети и внуки, где бы они ни жили, — говорит Тамара Ивановна. — И все поют вместе, и песня наших прадедов снова живет, и о ней будут помнить через годы.
valchenko@sb.by