В Гродно представители различных диаспор отпраздновали Рождество

Быть ближе друг к другу

Представители различных диаспор по приглашению ОО «Союз поляков на Беларуси» в преддверии Рождества собрались вместе за одним столом

В понедельник верующие римско-католической конфессии и большинство протестантских церквей отметят Рождество. Этот добрый праздник традиционно собирает за столом самых близких людей. Вот уже три года как Гродненский городской отдел общественного объединения «Союз поляков на Беларуси» в преддверии Коляд приглашает представителей различных диаспор области на праздничное застолье — обычно все с радостью принимают приглашение. Под сенью светлого праздника объединяются представители различных вероисповеданий и национальностей, даже тех, которые за пределами нашей страны разобщены политическими распрями.

Казимир Знайдинский в преддверии праздника рассказывает о традициях католического Рождества.

Земной шар — один на всех

Председатель Гродненского городского отдела общественного отделения «Союз поляков на Беларуси» Казимир Знайдинский поведал о предпосылках организации праздника:

— Я сам родом из семьи с сильными католическими традициями. Ежегодно в декабре для нас с младшей сестрой наступало время радости и волшебства. У поляков есть очень красивая традиция во время рождественского застолья делиться облаткой и желать друг другу самого наилучшего. Облатка — это символ добра и надежды. Это хлеб, преломив который, люди становятся еще ближе друг к другу. Сегодня мы пригласили на нашу встречу грузин, евреев, русских, татар, чувашей, армян, азербайджанцев. Мы расскажем им про эту красивую традицию, поделимся облаткой и угостим друзей настоящими польскими «смаколыками» — хворостом, маковником, кругликами… Все будет очень по-рождественски.

Среди тех, кто пришел на праздничную встречу, — председатель Гродненского регионального общественного объединения армян «Мусалер» Григор Адамян. Армянская церковь отмечает Рождество Христово 6 января. Но, несмотря на разницу в календарях, Григор Адамян присоединился, чтобы разделить радость с другом-поляком:

— У армян традиции празднования Рождества немного отличаются. Если поляки накануне накрывают стол из 12 постных блюд, то у армян этот вечер принадлежит детям. Они бросают тебе мешки на веревке, которые нужно наполнить орехами, конфетами, фруктами, игрушками. А взрослые ночь проводят в церкви и собираются уже непосредственно в сам праздничный день. И тут уже стол ломится. Он должен быть трехъярусным — и чем он обильнее, тем лучше год. Очень важно: не должно быть спиртного. В этот день радость должна идти от души. Я живу в Беларуси уже 45 лет, моя жена — белоруска. Я хорошо знаю и уважаю традиции этих мест.

Ирина и Игорь Жигалины, представители русской диаспоры.

Григор Адамян — главный тренер национальной сборной по греко-римской борьбе среди спортсменов с нарушением слуха. Благодаря его воспитанникам победный белорусский флаг поднимался на разных аренах мира. К слову, два года назад его сын Геворг завоевал бронзу на чемпионате мира по этому виду спорта. Поэтому, размышляя о роли религиозных традиций в современном мире, руководитель армянской диаспоры приводит аргументы из мира спорта:

— Казалось бы, спорт — это борьба, соперничество. Но он же объединяет народы, всех людей мира. Именно благодаря спорту среди моих друзей люди самых разных национальностей. На ковре мы воины, а вне ковра — братья. Видим, что в мире сейчас начались тяжелые времена, но здесь, в Беларуси, этого не чувствуем, потому что считаем, что каждый должен жить и вести себя согласно общечеловеческим моральным ценностям. Земной шар у нас один на всех. Мы все в одной лодке. И если ее слишком сильно раскачать — может утонуть. Нужно всем вместе, синхронно грести веслами, чтобы попасть именно туда, куда надо.

Кстати, чтобы поговорить с Григором Адамяном, нам пришлось прервать его оживленную беседу с представителем азербайджанской общины Гродненской области Эльханом Бейларовым. Дружба двух мужчин длится уже много лет, и, судя по всему, впереди у них много совместной работы.

— Конфликт между нашими народами чисто политический, — не может не затронуть животрепещущую тему азербайджанец. — Там преследуются чьи-то интересы, которые отстаиваются такой дорогой ценой. У нас тут свои интересы, своя дружба. При встрече с Григором обязательно обнимаемся, потому что мы действительно рады, что живем тут, любим эту страну, которая дает нам возможность ценить свой народ и традиции, а также уважать чужие. Но, конечно, нам больно и обидно, когда видим, что два народа, которые всегда жили вместе, сегодня враждуют. Мы надеемся и верим, что когда-нибудь здравый смысл возобладает, как это происходит в Беларуси. Я сам бывший военный, уже давно живу здесь. Отмечаю и католическое, и православное Рождество, и Ураза-байрам — мы, азербайджанцы, придерживаемся исламских традиций.

Дань традициям

Анна Рец — представительница русской диаспоры. На празднике она ведет себя не как гостья в ожидании приглашения к столу, а деловито расставляет приборы, пытаясь разместить на столе богатый набор блюд, приготовленных организаторами праздника и их гостями:

— Я уже второй раз принимаю участие в подобном мероприятии. Настроение отличное — тут все друзья. Посмотрите, сколько угощений все принесли! Мы с мужем тоже внесли свой вклад в сегодняшнее разнообразие. Так как мы приехали из Камчатки, то решили угостить всех необычным блюдом, которое можно попробовать только на Дальнем Востоке, — салат из папоротника. Жарится папоротник, морковь, лук, добавляются специи. Получается очень вкусно. Кстати, этот папоротник из Беларуси. Его собирают в определенное время, когда он только-только начинает разворачиваться. Уверена, что сегодня мы сможем всех удивить: наверняка никто из присутствующих никогда не пробовал такое блюдо.

Ансамбль песни «Вянок» порадовал участников встречи колядными песнями.
Неотъемлемая часть традиционного католического Рождества — колядные песни. В былые времена без них нельзя было представить праздничную ночь. На улице звенели бубенчиками и затягивали величальные мотивы колядовщики, в домах нестройным хором пели участники застолья.
Не изменили давней традиции и на этот раз. В межэтническом праздновании Рождества принял участие ансамбль песни «Вянок». Его солистка Анна Немирова родом из католической семьи:

— Мы праздновали у бабушки, накрывали огромные столы, соблюдая все традиции. Под скатерть клали сено, а на скатерть — 12 постных блюд. Тогда же в мое сознание была заложена любовь к рождественским песням. Их, конечно, много, но самая любимая — «Тихая ночь». Сейчас у меня есть дочь, я ее воспитываю в духе традиций наших предков.

Интересная деталь. Собравшись вместе, друзья долго не садились за стол — не могли наговориться. В обыденной суете редко получается пересечься друг с другом. Поэтому Рождество от «Союза поляков» стало замечательным поводом, чтобы лишний раз встретиться с единомышленниками, поделиться новостями и планами и убедиться в том, что все у всех хорошо.

charovskaya@sb.by


Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter