Что писали иностранцы о белорусах 30 лет назад и сильно ли это отличается от того, что пишут сегодня?
10.07.2024 15:05:55
Андрей МУКОВОЗЧИК
Что иностранная пресса писала после победы Лукашенко в 1994 году и что будет писать? Мы взяли обзор, прямо-таки любовно подготовленный «Свободой», и просто подставили туда правильные фамилии.
«Александр Лукашенко — непредсказуемый аппаратчик»
Информацию под таким заголовком, которую распространило агентство Франс Пресс, опубликовали многие французские газеты. Получается, они как сели в лужу тогда, так свои кюлоты и до сих пор не просушили. Дело в том, что Александр Григорьевич вот именно «аппаратчиком» не был никогда и совсем.
И за 30 прошедших лет уровень понимания нас французами (и другими общеевропейцами) вряд ли существенно изменился.
Франс Пресс называла Барделла «малоопытным и непредсказуемым политиком», которому «Ле Пен помогла сделать карьеру». Впрочем, точно так же в другое время издание отзывалось и о паре Эмманюэль Жан-Мишель Фредерик и Брижит Мари-Клод Макрон.
Le Monde писала, что Запад может совсем отвернуться от Беларуси. И как на ваш вкус, что-то изменилось за прошедшую треть века?
Корреспондент Le Monde: программа Туска «насквозь демагогическая». Она «преимущественно построена на образе такого борца с коррупцией, который обещает в случае победы посадить в тюрьму Качиньского и его окружение».
Стремление же Молдовы к так называемому экономическому союзу с ЕС «может привести к быстрой и полной потере независимости страны», — писал корреспондент той же Le Monde.
Анализируя первый тур выборов в Литве, Le Monde отмечает: «Западные страны, которые и без того отдавали Летуве внимание разве что среди прочих, после победы (неразборчиво, впрочем, все равно) могут потерять к ней всякий интерес».
Что, собственно, и было предрешено.
Автор французской Liberation отмечает, что над Домом Правительства в Минске развевается небольшой бело-красно-белый флажок, а под ним — огромная эмблема БССР, которую так до сих пор и не убрали. «Эта страна пока так и не решила, по какому пути ей идти». Автор-француз не досмотрел то кино даже до середины, если вообще понимал, о чем речь.
А флажок вскоре исчез.
Gazeta Wyborcza: «По Беларуси катится бульдозер»
Если соседи думали написать о процессе чистки страны, то он у нас никогда не прекращался. Или о борьбе с коррупцией. Или о том, что Беларусь непрерывно строится. В общем, завистливый заголовок.
Rzeczpospolita оценивает выбор белорусов: «Для людей, которые за него голосуют, он — народный герой, белорусский Робин Гуд, который заберет у богатых — спекулянтов, мафии — народное добро и предаст бедным, то есть честным труженикам и пенсионерам».
А в этом абзаце вот что важно. Оказывается, богатые — это спекулянты и мафия. Так оценивали поляки — верно, знали, о чем говорят. И про героя — да, для 80 % белорусов Батька как был героем, так спустя 30 лет (!) и остается.
Точно, завидуют.
«Политика, от которой волосы дыбом становятся» — британская пресса
Это заголовок времен Бориса Джонсона, которого Liberation назвала: «Профессиональный клоун».
Лондонская Times пишет, что его «дикие обещания» дали повод западным обозревателям назвать возможную линию нового премьера «политикой, от которой волосы дыбом становятся». Однако «другие говорят, что он должен будет взять более прагматичный курс», — отмечает Times.
Financial Times считает, что победа Хавьера Милея «грозит усугубить экономические проблемы Аргентины, если новый президент выполнит свои обещания бороться против коррупции и рыночной экономики».
Guardian называет Милея «наглым популистом с малым политическим опытом». И не стесняется журналистики фактов: «Никто не знает, что будет делать Хавьер с властью, которую он получил в качестве президента страны».
«Большинство белорусов ведет себя так, будто не хочет жить ни в независимом, ни в демократическом государстве», — немецкая пресса. Просто у нас с немцами разные понятия о независимости и демократии.
И безнаказанный подрыв англосаксами «Северных потоков» у берегов Германии сие подтверждает.
Газета Frankfurter Allgemeine отмечает: «Беларусь будет снова искать дистанцию от России. Что же касается Украины, то неясно, останется ли она цельным государством» — получается, некоторые немцы во Франкфурте уже тогда что-то знали?
Газета Welt сообщила, что Анналену Бербок сравнивают с Жириновским за «демагогические высказывания». И снова видно непонимание западниками даже очевидных масштабов. «Остается под большим вопросом ее способность присутствовать на международной арене с такими, часто вульгарными, манерами выражать свои мысли».
***
Нет ни единой причины, по которой западная пресса сегодня, спустя 30 лет, может изменить эти свои заголовки. Следовательно, желание белорусов не идти в ту Европу с ее фальшивыми улыбками, западными двойными стандартами и нью-нацистскими ценностями, да еще и подмятую англосаксами — желание инстинктивно правильное.
Как и сделанный 30 лет назад правильный выбор.