Какие Рождество и Новый год обходятся без сказки о Снежной королеве?
10.01.2020 09:17:00
Александр БУДАЙ
«Снежная королева» 175 лет спустя
Феномен Енни Линд уникален. Безответно влюбленный Андерсен написал о ней: «Когда слышишь, как она поет, становишься порядочным человеком». Она зарабатывала миллионы, которые щедро жертвовала на благотворительность и культуру, ненавидела фальшивое великолепие, суету и интриги, так присущие ее театральному окружению. После смерти Мендельсона основала фонд стипендий его имени. Документы о ее отношениях с композитором до сих пор не раскрыты, наследники продолжают хранить их секрет, хотя прошло более 100 лет после смерти певицы. Енни Линд была глубоко верующим человеком, почитая превыше всего христианские ценности. Собственно, и сама оригинальная сказка «Снежная королева» вышла из‑под пера Андерсена наполненной символикой христианства. В ней Герда усмиряет метель, читая «Отче наш…», дети поют псалмы, а бабушка встречает их дома, цитируя Евангелие. Правда, в нашем классическом понимании Снежная королева предстает этаким холодным монстром, безжалостно заманивающим и запирающим в своих ледяных чертогах маленького Кая.
С эстонской столицей напрямую связан и художественный фильм 1966 года. На экране с легкостью узнаются Вышгород, Сад датского короля, церковь Олевисте, без посещения которых не обходится ни одна экскурсия по городу. В середине шестидесятых древний Таллинн стал главным «сказочным» городом СССР. Причем заложил эту традицию «Беларусьфильм», в 1965 году снявший в его стенах «Город мастеров». А уже потом последовали работы ленинградцев «Снежная королева» и «Три толстяка». В «Снежной королеве» Герду сыграла еще совсем юной девочкой будущая популярная актриса Елена Проклова. А Кея — именно так сценаристы фильма назвали мальчика — будущий известный театральный режиссер Вячеслав Цюпа. Значимая часть его жизни и творчества связана с Минском. На подмостках театра музыкальной комедии и Большого театра оперы и балета он поставит несколько заметных спектаклей. А за оперу «Дикая охота короля Стаха» в 1989 году будет отмечен Государственной премией БССР.
Минск его детства
Легендарный художник‑мультипликатор Леонид Шварцман родился в Минске в далеком 1920 году. Детство прошло на Раковской улице, рядом со Свято‑Петропавловским собором. Учился в школе, размещавшейся в здании бывшей мужской гимназии — в районе нынешней улицы Ленина. В 1935 году поступил в художественную студию, в которой преподавал Валентин Волков. Тот самый, картину «Минск. 3 июля 1944 года» которого знают все со школьной скамьи. Накануне войны Шварцман перебрался в Ленинград, а после оказался в Москве, где здравствует и поныне. В Минске бывал неоднократно, ему даже посвятили цикл картин «Старый Минск. Воспоминания детства». Во многих мультфильмах, в том числе о крокодиле Гене или проделках обезьянок, он создавал близкий городу своего детства образ.
Первоклассник в снежном плену
В одном из интервью Вячеслав Цюпа, которому сегодня исполняется 65 лет, рассказал, как целый год был в плену у «Снежной королевы»:
Чертоги Снежной королевы — это гигантские загородные павильоны киностудии «Ленфильм» с кубами кристаллического льда и черным линолеумом, в котором все отражалось. Сцены возвращения Герды и Кея из чертогов Снежной королевы снимались на Финском заливе под Ленинградом. Туда доставили ветродуи, сделанные из пропеллеров старых самолетов. В добавок к холодному северному ветру они гнали пургу. А еще хлестал по лицу снег, нарезанный из бумаги… Спасаясь от мороза, мы с Леной Прокловой забегали погреться в звукооператорский автобусик. Чтобы у нас не было обморожений и мы не заболели, нас растирали спиртосодержащими жидкостями. После чего мы снова выходили на съемки.
«Снип‑снап‑снурре, пурре‑базилюрре…»
Помните эти слова сказочника из фильма «Снежная королева»? В детстве мы много гадали, что означало это странное заклинание. Слова «cнип‑снап‑снурре‑базиллюрре» есть и в оригинальном датском тексте. Произносит их маленькая разбойница, напутствуя возвращающихся домой Герду и Кая. В русском варианте их перевели как «ну вот и сказке конец». А на самом деле слова, вероятно, связаны с давней детской карточной игрой «Снип. Снап. Снурре», популярной еще в ХIX веке, во времена Андерсена. В ней игроки выкладывают карты, по очереди произнося, словно в считалке: «Снип, снап, снурре…»
Каждой истории свое место и время. Когда за окном снег, мороз или веет вьюга, зимние приключения в холодной стране переживаются особенно остро, а осколки льда, кажется, способны достать даже в самом теплом месте. Какие Рождество и Новый год обходятся без сказки о Снежной королеве?
История первая: как сказочник и композитор влюбились в певицу. И что случилось потом
Детства пора золотая. Деревья большие, ручейки глубокие, вера в чудеса искренняя и непоколебимая, сказочные персонажи могут заглядывать в окна, прятаться в шкафу, за дверью или в соседнем дворе… Мы все помним первую любовь, первое свидание, первый поцелуй, а кто готов вспомнить первую сказку? Сказку, которая не забудется после первого рассказа, а будет возвращаться вновь и вновь, со временем добавляя новых ярких красок. Ровно 175 лет назад великий датский сказочник Ганс Христиан Андерсен придумал историю о Снежной королеве: «Снежинки окружают ее густым роем, но она больше их всех и никогда не присаживается на землю, вечно носится в черном облаке. Часто по ночам пролетает она по городским улицам и заглядывает в окошки, вот оттого‑то и покрываются они морозными узорами, словно цветами». Кто из нас в детстве долгими зимними ночами не растапливал дыханием и ладошками на окнах ледяные узоры, стремясь хоть одним глазком увидеть, что делается там, на улице?.. Мы были смелыми простодушными детьми подобно Герде и Каю и совсем не боялись Снежной королевы. И стоило ли ее бояться вообще?
Среди биографов Андерсена есть мнение, что прототипом Снежной королевы стала известная шведская оперная певица Енни Линд. Если верить дневнику, которому на тот момент уже далеко не первой молодости писатель доверял свои чувства, он боготворил девушку и даже сделал ей робкое предложение. Увы… Енни ответила ему лишь теплыми сестринскими чувствами. В Берлине они чинно, в присутствии пожилой дамы справили Рождество, а в 1845 году Андерсен разочарованно записал в дневнике: «Она пила со мной на брудершафт... Енни, будь здорова». Сказочник так и остался старым холостяком, а Линд своими чарами разбила еще одно известное сердце. Без памяти в нее влюбился Феликс Мендельсон, композитор, под музыку которого сегодня все идут под венец. Их яркая любовь имела еще более грустный финал: Мендельсон обещал ради Линд бросить семью, уехать с ней в Америку, угрожал самоубийством, но певица отказалась разделить его судьбу. Безответные чувства подорвали здоровье композитора, а скорбная весть о смерти родной сестры окончательно добила его. Так ли была холодна шведка по отношению к своим поклонникам, чтобы стать Снежной королевой?
Феномен Енни Линд уникален. Безответно влюбленный Андерсен написал о ней: «Когда слышишь, как она поет, становишься порядочным человеком». Она зарабатывала миллионы, которые щедро жертвовала на благотворительность и культуру, ненавидела фальшивое великолепие, суету и интриги, так присущие ее театральному окружению. После смерти Мендельсона основала фонд стипендий его имени. Документы о ее отношениях с композитором до сих пор не раскрыты, наследники продолжают хранить их секрет, хотя прошло более 100 лет после смерти певицы. Енни Линд была глубоко верующим человеком, почитая превыше всего христианские ценности. Собственно, и сама оригинальная сказка «Снежная королева» вышла из‑под пера Андерсена наполненной символикой христианства. В ней Герда усмиряет метель, читая «Отче наш…», дети поют псалмы, а бабушка встречает их дома, цитируя Евангелие. Правда, в нашем классическом понимании Снежная королева предстает этаким холодным монстром, безжалостно заманивающим и запирающим в своих ледяных чертогах маленького Кая.
История вторая: как минчане сделали Таллинн «сказочным» городом
Образ зловещей ледяной девы во многом был создан первыми экранизациями сказки. Мультфильм 1957 года и фильм 1966 года, выпущенные в СССР, в силу активной атеистической политики не могли напрямую опираться на христианские мотивы. Так Снежной королеве и выпала роль главного злодея. В мультфильме ее образ создали, переложив на рисунок методом «эклер» внешность актрисы Марии Бабановой. Технология получила импортное название благодаря названию иностранной фирмы, выпускавшей длинные столы, на которых мультипликаторы выполняли перевод изображения с кадра, запечатлевшего живой образ, в рисунок. Озвучивала Герду наша землячка Янина Жеймо, всем известная по роли Золушки в одноименном фильме, а художественно изобразил большинство персонажей родившийся в Минске художник Леонид Шварцман. Тот самый, который спустя 10 лет нарисует Чебурашку! Чтобы создать сказочный город, художники‑мультипликаторы отправлялись за вдохновением в Таллинн, где и сегодня, пройдя по вечерним улицам и переулкам, можно почувствовать себя в настоящем Средневековье! Спустя годы Леонид Шварцман вспоминал: «Действие сказки происходит в Датском королевстве. Увы, поехать в Копенгаген мы не могли… Отправились в Прибалтику. В Таллинне жили довольно долго. Много фотографировали, рисовали с натуры, беседовали с местными жителями… Поражало абсолютно все! Каждое утро мы ходили завтракать в кафе, пили чай и кофе со всевозможной выпечкой. Европейский комфорт чувствовался и в манере обслуживания, и в сервировке… Я больше работал над созданием персонажей и городской части, а Александр Винокуров рисовал пейзажи, чертоги Снежной королевы и образы разбойников... Признаюсь, создать образ Снежной королевы для меня оказалось сложнее всего. Нужно было передать не только ее величественную красоту, но и ледяную сущность. Много пришлось экспериментировать с тенью и светом. Ее корона изо льда отсвечивает всевозможными гранями. В образах героев каждая деталь не случайна, а характерна и узнаваема».С эстонской столицей напрямую связан и художественный фильм 1966 года. На экране с легкостью узнаются Вышгород, Сад датского короля, церковь Олевисте, без посещения которых не обходится ни одна экскурсия по городу. В середине шестидесятых древний Таллинн стал главным «сказочным» городом СССР. Причем заложил эту традицию «Беларусьфильм», в 1965 году снявший в его стенах «Город мастеров». А уже потом последовали работы ленинградцев «Снежная королева» и «Три толстяка». В «Снежной королеве» Герду сыграла еще совсем юной девочкой будущая популярная актриса Елена Проклова. А Кея — именно так сценаристы фильма назвали мальчика — будущий известный театральный режиссер Вячеслав Цюпа. Значимая часть его жизни и творчества связана с Минском. На подмостках театра музыкальной комедии и Большого театра оперы и балета он поставит несколько заметных спектаклей. А за оперу «Дикая охота короля Стаха» в 1989 году будет отмечен Государственной премией БССР.
История третья: как «Холодное сердце» обрело свое счастье
Первые советские экранизации сказки были высоко оценены не только на родине, но и за границей. Мультфильм получил несколько престижных премий и был переведен на многие языки, на нем выросло не одно поколение детворы. Однако время меняет акценты. Простые противопоставления добра и зла, лета и зимы, щедрости и жадности, воспоминаний и забвения, живого чувства и холодного рассудка на фоне мрачных северных картин не лучший фон для современного семейного кино. Может быть, поэтому студия Уолта Диснея переиначила весь сюжет в своих мультфильмах ради веселого мюзикла. В «Холодном сердце» нет ни одного классического героя Андерсена, зато есть Ганс, Кристоф и Анна как дань великому сказочнику. Снежная королева, Эльза, подобно замороженному Каю ищет смысл жизни в одиночестве, но разве можно быть счастливым, оставшись один на один со своими проблемами? Из добровольного ледяного заточения ее спасет сестра Анна, доказав, как в сказке Андерсена, что красочный мир добра, близких людей, дружбы и верности сильнее любых холодных расчетов и соблазнов вечного покоя.
Истории про Снежную королеву принято рассказывать зимой. Вот и нынешняя не обошлась без нового мультфильма. В «Холодном сердце-2» уже нет и намека на андерсеновскую сказку. Зато опять много песен и приключений. Нет главного злодея, зато есть поиски себя, своей истории и важный посыл, что мир может оказаться совсем другим, далеким от заложенного в детстве красивым мифом. Правда может ранить больно, но, только приняв ее, можно спасти себя, своих близких, свой мир и обрести настоящее счастье.
Минск его детства
Легендарный художник‑мультипликатор Леонид Шварцман родился в Минске в далеком 1920 году. Детство прошло на Раковской улице, рядом со Свято‑Петропавловским собором. Учился в школе, размещавшейся в здании бывшей мужской гимназии — в районе нынешней улицы Ленина. В 1935 году поступил в художественную студию, в которой преподавал Валентин Волков. Тот самый, картину «Минск. 3 июля 1944 года» которого знают все со школьной скамьи. Накануне войны Шварцман перебрался в Ленинград, а после оказался в Москве, где здравствует и поныне. В Минске бывал неоднократно, ему даже посвятили цикл картин «Старый Минск. Воспоминания детства». Во многих мультфильмах, в том числе о крокодиле Гене или проделках обезьянок, он создавал близкий городу своего детства образ.
Первоклассник в снежном плену
В одном из интервью Вячеслав Цюпа, которому сегодня исполняется 65 лет, рассказал, как целый год был в плену у «Снежной королевы»:
— Я жил в Минске. И фильм «Снежная королева» был у меня не первым. До него снялся на киностудии «Беларусьфильм» в дипломной работе выпускников ВГИКа. Попал на съемки я совершенно случайно. Учительница, преподававшая в музыкальной школе, взяла меня, первоклассника, за руку и отвела на кинопробы. После съемок на киностудии осталась моя фотография. И когда ассистент режиссера фильма «Снежная королева» разослал на все киностудии страны запросы, видимо, мое фото попало в поле зрения. Меня пригласили в Ленинград на кинопробы и вскоре утвердили на роль Кея. А потом начались масштабные съемки фильма, длившиеся целый год…
Чертоги Снежной королевы — это гигантские загородные павильоны киностудии «Ленфильм» с кубами кристаллического льда и черным линолеумом, в котором все отражалось. Сцены возвращения Герды и Кея из чертогов Снежной королевы снимались на Финском заливе под Ленинградом. Туда доставили ветродуи, сделанные из пропеллеров старых самолетов. В добавок к холодному северному ветру они гнали пургу. А еще хлестал по лицу снег, нарезанный из бумаги… Спасаясь от мороза, мы с Леной Прокловой забегали погреться в звукооператорский автобусик. Чтобы у нас не было обморожений и мы не заболели, нас растирали спиртосодержащими жидкостями. После чего мы снова выходили на съемки.
«Снип‑снап‑снурре, пурре‑базилюрре…»
Помните эти слова сказочника из фильма «Снежная королева»? В детстве мы много гадали, что означало это странное заклинание. Слова «cнип‑снап‑снурре‑базиллюрре» есть и в оригинальном датском тексте. Произносит их маленькая разбойница, напутствуя возвращающихся домой Герду и Кая. В русском варианте их перевели как «ну вот и сказке конец». А на самом деле слова, вероятно, связаны с давней детской карточной игрой «Снип. Снап. Снурре», популярной еще в ХIX веке, во времена Андерсена. В ней игроки выкладывают карты, по очереди произнося, словно в считалке: «Снип, снап, снурре…»