Любовь к землякам и преданность делу — источники вдохновения для жителей Свислочского района
16.01.2024 20:55:00
Анна КАСПЕР
— Я с пяти лет знала, что буду врачом, — говорит заведующая отделением анестезиологии и реанимации Свислочской ЦРБ Елена Почебут. — Да, сложно. Порой прихожу домой, жалуюсь мужу — не могу видеть боль, брошу все. А он успокаивает: ты же хотела помогать людям. А ведь так и есть, эту важную для себя потребность реализую в работе. Мне всегда приятно встречать в городе своих пациентов. Значит, жизнь продолжается, и в этом есть маленькая заслуга команды моего отделения и коллег по больнице.
Во имя спасения жизни
Свислочская центральная районная больница — одна из самых красивых в плане архитектуры. В 80‑е годы здесь были бассейны с золотыми рыбками, розарии, оранжерея, библиотека и даже видеотелефон для связи с министром здравоохранения. За опытом сюда спешили врачи со всего Советского Союза.Для Елены Почебут районная больница давно стала вторым домом. В начале 2000‑х она переехала в Свислочь из России присматривать за постаревшим отцом. В ЦРБ доктор работает с 2001‑го, сегодня ее знает весь район. Седьмой год Елена Сергеевна возглавляет отделение анестезиологии и реанимации.
В борьбе за жизни людей плечом к плечу в «анестезии» шесть врачей, 12 медсестер и шесть работников младшего персонала. Отделение оснащено современным оборудованием и рассчитано на шесть коек и отдельный изолятор.
— Мы делаем все для того, чтобы люди не испытывали боль. И не важно, насколько сложный случай. В новогоднюю ночь к нам поступил 83‑летний дедушка в тяжелом состоянии, у которого, казалось бы, не было шансов. А сегодня он идет на поправку — это же общекомандный успех! И таких историй немало, — отмечает Елена Почебут.
Врач говорит, что медицина — ее жизнь. И даже если бы была возможность отмотать годы назад, она ничего не меняла бы.
— А есть ли свет в конце тоннеля? — задаю интересующий многих вопрос врачу, который каждый день ведет борьбу за жизнь.
— Однажды вытянули человека «оттуда» в прямом смысле слова. Я тогда работала в России, диагностировали клиническую смерть у роженицы. Нашей команде удалось ее реанимировать. Придя в себя, женщина рассказала, что четко видела узкий тоннель и свет в конце его. Говорила: «И так мне хорошо было, так легко… Но вы за руку меня держали и не пустили туда!» А ведь ее действительно держала за руку врач.— Люди все разные, — говорит Елена. — Находим подход к каждому, иногда даже «на слабо» берем, если человек, к примеру, не хочет долго вставать после операции. Все — во благо пациента. Наше лечение ведь не только в уколе, таблетке. Наше лечение — и в слове. Чтобы ускорить выздоровление, мы даже родных к пациентам пускаем, — заведующая отделением анестезиологии и реанимации показывает рукой в сторону изолятора, где малышка находится с отцом.
С любовью к истории
Где родился, там и пригодился — в Свислочи эта фраза для многих стала жизненным принципом. В том числе для учителя истории средней школы № 2 имени Н. П. Массонова Владимира Михальчика, за плечами которого более десяти лет педагогического опыта.В прошлом году Владимир Владимирович стал лауреатом республиканского конкурса «Учитель года» и привез на родину мечту любого педагога — статуэтку «Хрустальный журавль».
Владимир Михальчик с учащимися 5 «А» класса.
— Считаю большой удачей оказаться среди лучших наставников со всей республики. Соперники были сильные, яркие, каждый со своей методикой, успешно реализованной на практике, — отметил Владимир Владимирович. — Было очень интересно и полезно пообщаться, обменяться опытом.
К слову, у Владимира Михальчика весьма необычная история выбора профессии:
— В начальной школе к нам на урок пришел руководитель Свислочского историко-краеведческого музея заслуженный работник культуры Александр Полубинский. Он очень интересно рассказывал про Великую Отечественную войну, и я был тем мальчишкой, который больше всех задавал вопросы. После урока гость подозвал меня к себе и сказал: «Владимир, мне кажется, вы станете историком!» Предсказание сбылось.
Владимиру нравится погружаться в прошлое и увлекать историей детей. В век технологий найти информацию о любом событии можно в один клик, но учитель уверен:
— Ничто не способно заменить живой урок. Я люблю прибегать к рисункам, объясняя сложные темы. Все просто: беру мел и рисую героев рассказа — как умею. Недавно мы разбирали тему «Христианизация белорусских земель». С одной стороны рисую князя, с другой — пробую схематично изобразить храм. И с помощью рисунка объясняю взаимоотношения государства и церкви в те времена, и, конечно же, с оглядкой на сегодняшний день. Детям нравится любое проявление творчества, у них тогда глаза горят.
В этом году работы у Владимира прибавилось: он стал классным руководителем неугомонного 5 «А».
— А вы классный папа от слова «классный» или «папа»? — интересуюсь.
— Для 25 ребят я скорее папа: в меру строгий и требовательный, в меру добрый.
Дети же в один голос твердят, что Владимир Владимирович — самый классный!
Учитель признается:
— Непросто быть классным руководителем. Чего только стоит одновременно выслушать всех ребят, а иногда успокоить их, помирить. Мы проводим конкурсы и игры, много разговариваем. Учу ребят, что за свои слова и поступки надо отвечать, и сам подаю пример: если что-то обещаю, всегда выполняю. Все мое свободное время принадлежит школе, а дети — моя семья.
«Бацькава булка» объединяет
Равнодушно пройти мимо хлебопекарни в Свислочи невозможно: запах моментально кружит голову и возвращает в беззаботное детство. Все потому, что хлеб здесь выпекают по рецептуре, которую использовали еще наши бабушки.Светлана Урбанович знает о хлебе все — от корки до корки. Ведущий технолог цеха хлебопечения Волковысского филиала Гродненского областного потребительского общества лучшая в своем деле: по итогам прошлого года она признана победителем республиканского конкурса в номинации «Лучший технолог промышленности», ее имя занесено на Доску почета Белкоопсоюза. Свислочский бренд «Бацькава булка» и ее рук дело: Светлана определяет рецептуру изделий.
Светлана Урбанович.
Работала формовщиком, пекарем, мастером — женщина говорит, в пекарне прошла вся жизнь:
— Пекарня — моя семья. Помню, в детстве проходила мимо цеха и так хотелось мне этого хлеба! Кто бы мог подумать, что я буду здесь работать. У нас коллектив небольшой — 19 человек, все друг друга знают. Мы вместе взрослели, женились, детей растили.
Запах хлеба для нас магический. Он устраняет все проблемы. Мы привыкли к этому запаху, и без него уже никак.
Менялся ассортимент продукции, но неизменным всегда оставались качество и любовь к хлебу. Сегодня пекарня производит более 20 наименований изделий. В планах — порадовать покупателей ржаными подовыми хлебами. А пока на прилавки исправно поступают легендарный кирпичик, плетенки, батоны, витушки, булочки с начинками… За сутки в Свислочи производится около двух тонн готовой продукции. Работа идет под заказ магазинов потребкооперации, частных торговых предприятий, школ, воинских частей, больниц, дома-интерната для престарелых.
— Наш свислочский хлеб особый: мы не уходим от традиционных рецептур, работаем исключительно с натуральным сырьем и печь у нас старинная. Поэтому хлеб получается как домашний. Настоящая гордость, конечно же, наша плетенка в форме косички с кондитерской посыпкой. Популярной она стала благодаря визиту в Свислочь в 2021 году Главы государства. Александр Григорьевич попробовал нашу плетенку, отломив ее по-отцовски, и отметил: вкус детства. После этого люди стали просить в магазинах: «А дайте ту булку, что наш Бацька пробовал!» Мы доработали рецептуру и зарегистрировали бренд. Вкусная плетенка даже стала поводом для уникального каравай-феста.
Масштабное мероприятие быстро полюбилось всем. Теперь в Свислочь едут со всех уголков страны. «Бацькава булка» объединила людей. В этом году фестиваль планируют сделать еще более масштабным, чтобы подчеркнуть значимость в нашей жизни хлеба, труда хлебороба и пекаря и повысить имидж рабочих профессий.
Книги еще в моде
Директор Свислочской районной библиотеки Светлана Пивоварчик — человек творческий и инициативный. В библиотечной сфере она настоящий новатор, который своим примером нацеливает команду на успех и результативность. Как итог — высокие награды и признательность читателей.Свислочская районная библиотека объединяет десять библиотек. Удивительно, но люди по-прежнему читают бумажные книги! Кто-то приходит в библиотеку, а кто-то ждет томик на дом — в любую точку района доезжает библиобус. Районная библиотека занимается не только обслуживанием читателей. Специалисты активно ведут массовую работу. Чего только стоит книжный фестиваль «Кнiга i час», который получил статус областного и собирал в Свислочи библиотеки со всего региона. А это не только выставки книг, но и театральные представления, литературные встречи, творческие конкурсы.
О своей работе Светлана Пивоварчик может говорить часами. И речь ее — как песня. Неудивительно, ведь в библиотечной сфере эта очаровательная эрудированная женщина работает 35 лет. Прошла путь от простого библиотекаря до руководителя. О себе говорить не любит, между тем она — лауреат премии А. И. Дубко, обладатель грамоты Министерства культуры и других наград областного и районного уровней.
Думала ли в свое время жительница Мостовского района, отличница учебы и активистка, что станет библиотекарем-библиографом? Говорит, девушкой совершенно случайно увидела в газете объявление Минского института культуры, которое стало судьбоносным:
— Любила чтение, а тут заинтриговало: кто же такой библиограф? Так и поступила в институт. Я и город при распределении выбрала из-за лиричного названия. Свислочь — красиво же звучит! Никогда не было мысли уехать куда-то. Здесь моя семья, дети, дом. Свислочский район — живописный, спокойный. Мне интересно следить за его динамичным развитием, событиями, мероприятиями.
К тому же за мной — замечательный коллектив.
За результативную работу Свислочская библиотека занесена на районную Доску почета. Библиотека внесла свою лепту в сохранение национальной культуры.
— Посмотрите, какие красивые первые поделки ребят! — протягивает глиняные кувшинчики Светлана Ивановна.
— В 2019 году нами получен грант Президента на реализацию проекта «Возрожденное ремесло» по сохранению уникальной техники гончарного искусства в деревне Порозово. Теперь в Порозовской библиотеке — центре краеведения функционируют музейная комната «Мастацтва глiны i агню» и любительское объединение для детей. Мы купили гончарный круг, и ребята учатся работать с глиной, узнают особенности местной аутентичной техники.
«Живу сельским хозяйством»
Современный молочно-товарный комплекс «Бортники» СУП «Ханчицы-Неман» виднеется с дороги. Именно здесь получают один из самых больших удоев в области — более 10 650 килограммов молока от коровы в год. В этом немалая заслуга зоотехника-селекционера Марины Шаховой. В прошлом году она награждена медалью за трудовые заслуги в сельском хозяйстве. За высокими показателями стоит большая любовь к работе.Марина Шахова.
Красивая, стильная — она напрочь ломает все стереотипы о том, что работница МТК должна ходить в косынке и резиновых сапогах. Марина Шахова переехала в Беларусь из Узбекистана 27 лет назад. В сельское хозяйство пришла по зову души. Говорит, в выборе места для жизни не разочаровалась. В Свислочь Марина с семьей переехала девять лет назад из соседнего района — переманили. Хозяйство сразу обеспечило отличным жильем — выделило двухэтажный дом. С мужем — коллеги, он тоже работает на этом МТК слесарем.
Всего у нас в СУП «Ханчицы-Неман» 3600 голов крупного рогатого скота. В молочно-товарном комплексе «Бортники» содержится 900 голов дойного стада. Помимо МТК, есть четыре фермы и бычник. Хозяйство числится пятым в турнирной таблице области по надоям молока.
— С каждым годом к нашей профессии все больше требований. Растет и ответственность, поэтому приходится постоянно обновлять знания. Сейчас учусь в Гродненском государственном аграрном университете. Работать и с людьми, и с животными сложно. В сельской местности зачастую одна проблема — нехватка кадров, но и с этим можно справиться при должном подходе. Как вариант — вводить совмещенные должности. Я, к примеру, работаю и зоотехником, и селекционером. Живу сельским хозяйством! — признается Марина Шахова.
Сегодня сельское хозяйство, как и все отрасли, активно развивается. Марина отмечает, что и они не стоят на месте — постоянно посещают различные форумы и выставки, обмениваются опытом:
— С прошлого года мы начали генотипировать телочное поголовье — давать геномную оценку каждой телки, чтобы увидеть перспективы на будущее. Берем геномный материал у телок в возрасте 8 — 10 месяцев и отправляем в США, а через два месяца получаем результат по 20 показателям. В итоге знаем, будет ли у коровы мастит, наблюдается ли предрасположенность к заболеваниям конечностей, будет ли животное в целом рентабельным для хозяйства. Активно работаем с электронным паспортом животного. В этом году, чтобы увеличить надои, будем делать упор на селекционные вопросы.
Менять место жительства и работу женщина не хочет. Здесь дети выросли, здесь Марина проявила себя как профессионал своего дела и уже не променяет пущанский край ни на какой другой уголок земли.
kasper@sb.by