Приехал йог. И уехал
02.08.2018 10:25:29
Андрей МУКОВОЗЧИК
Тяга к дутым сенсациям у наших «независимых» журналистов, похоже, неистребима. Сразу несколько ресурсов буквально захлебнулись от «новости», что в Беларусь не пустили прилетевшего из Амстердама… и вот тут все богатство русского языка оказывается бессильно.
Не пустили «их» - «они» себя называют во множественном числе. Некие «Алок Вейд-Менон», гражданство - США, происхождение – из Индии, род занятий – «поэтические лекции о системной травме, которую познает небелый трансгендерный человек, мигрант, в белой консервативной Америке». Ну, то что «они» - трансгендеры (да еще и «небинарные», что это такое – не знаю, но не думаю, что это что-то привлекательное), вы уже, надеюсь, догадались.
Ладно, я допускаю, что есть люди со сдвинутым относительно молчаливого большинства сознанием и мировосприятием. И пока «свингерство» не переходит в «проституцию», а «небинарность» - в нарушение общественного порядка, можно даже не обращать на это внимания. Хотя это тоже неправильно: если ты привык к запаху мусорки под окном, это не значит, что там можно устраивать свалку. Но – допустим.
Вот для чего звать заезжую «звезду» на квартиру в Малиновке, мне непонятно ни с какой стороны. Езжайте сами знаете куда – и слушайте там хоть все лекции подряд, наматывая перформансы на уши. У нас же афиша «поэтической лекции» в соцсетях выглядит как «!!!Приехал жрец!!! Знаменитый индейский брамин (йог). – Сын Парвы –». Ну, честное слово, один в один, даже «их» портрет подходит под описание Ильфа и Петрова! Кого из наших «гендерных нонконформистов» ни возьми – все считают себя продвинутыми, утонченными, европейскими, а на деле – глухая провинция. Еще и мало читающая. Зато – «небинарная». А журналисты – «независимые». А новость - из разряда «нет свободы никакой».
Пограничники национального аэропорта не стали себя утруждать объяснениями «независимой прессе», просто сказали, что гражданин «получил отказ во въезде на основании статьи 30» Закона о положении иностранных граждан. Абсолютно с ними согласен: пребывание «Алоков» в Беларуси противоречит сразу и «защите нравственности», и «защите свобод граждан и иных лиц» (я, к примеру, не хочу это видеть ни в каком районе столицы), и даже «защите здоровья населения». Ибо здоровье даже той дурной части населения, что пригласило «это» полуподпольно здесь выступить с лекцией, должно быть защищено. Таков закон.
Кстати, русский язык посрамил мое внезапное недоверие: есть такое замечательное местоимение «оне». «Оне» отправлены обратно в Амстердам ближайшим рейсом. «Оне», говорят, даже связывались с посольством США в Минске и получили ответ: «это выглядит как законное дело». И не стоит недождавшимся встречавшим призывать на головы остальных «30 дней безвиза» и стенать про утраченные «белорусские гостеприимство и толерантность». Хотите лобызаться с «оне» - Амстердам ждет вас.
А в Беларуси давайте вести себя прилично. Как у нас это и принято.
mukovoz@sb.by
Не пустили «их» - «они» себя называют во множественном числе. Некие «Алок Вейд-Менон», гражданство - США, происхождение – из Индии, род занятий – «поэтические лекции о системной травме, которую познает небелый трансгендерный человек, мигрант, в белой консервативной Америке». Ну, то что «они» - трансгендеры (да еще и «небинарные», что это такое – не знаю, но не думаю, что это что-то привлекательное), вы уже, надеюсь, догадались.
Вот для чего звать заезжую «звезду» на квартиру в Малиновке, мне непонятно ни с какой стороны. Езжайте сами знаете куда – и слушайте там хоть все лекции подряд, наматывая перформансы на уши. У нас же афиша «поэтической лекции» в соцсетях выглядит как «!!!Приехал жрец!!! Знаменитый индейский брамин (йог). – Сын Парвы –». Ну, честное слово, один в один, даже «их» портрет подходит под описание Ильфа и Петрова! Кого из наших «гендерных нонконформистов» ни возьми – все считают себя продвинутыми, утонченными, европейскими, а на деле – глухая провинция. Еще и мало читающая. Зато – «небинарная». А журналисты – «независимые». А новость - из разряда «нет свободы никакой».
Кстати, русский язык посрамил мое внезапное недоверие: есть такое замечательное местоимение «оне». «Оне» отправлены обратно в Амстердам ближайшим рейсом. «Оне», говорят, даже связывались с посольством США в Минске и получили ответ: «это выглядит как законное дело». И не стоит недождавшимся встречавшим призывать на головы остальных «30 дней безвиза» и стенать про утраченные «белорусские гостеприимство и толерантность». Хотите лобызаться с «оне» - Амстердам ждет вас.
А в Беларуси давайте вести себя прилично. Как у нас это и принято.
mukovoz@sb.by