Шедевр Эльдара Рязанова: «Жестокому романсу» — 40 лет

Любовь — волшебная страна

Эльдара Рязанова знают и помнят прежде всего как постановщика комедий, хотя комедийные фильмы режиссера получали отчетливый привкус острой сатиры или даже трагедии, в них проступало великое множество нравственных и социальных подтекстов. Но полностью уйти от смешного, попробовать себя в принципиально другом жанре никак не получалось. Прорывным в этом плане для Рязанова стал фильм «Жестокий романс». Попытка переосмысления классической русской драмы осложнялась тем, что предстояло взяться за экранизацию произведения школьной программы, «Бесприданницы» Алексея Островского. Мало того, в истории советского кинематографа уже была каноническая экранизация легендарного Якова Протазанова…


«То, что я после работы в комедийном жанре взялся за постановку драмы, меня как раз не тревожило. В мои последние ленты вплеталось наряду со смешным немало серьезного, грустного, печального, трагического. От этих картин до драмы было рукой подать. Так что переход из одного жанра в другой состоял всего‑навсего из единственного шага, — писал в воспоминаниях режиссер. — Беспокоило другое. Последние 20 лет я ставил только то, что писал вместе с соавторами… А сейчас предстояло ставить чужое. Да еще несовременное. Да еще в другом жанре. Да еще широко известное. Да еще классику».

Волна, как бы сейчас сказали, хейта накрыла Эльдара Рязанова еще до начала съемок: как только стало известно, что он берется за «Бесприданницу», его завалили негативными письмами. Режиссер особо вспоминал одно: «Вы что же, надеетесь спеть лучше Шаляпина?..» Так книголюбы отреагировали на «покушение»: зачем снимать новый фильм, когда есть классическая работа Протазанова? Причем характерно было массовое убеждение, что Протазанов воспроизвел пьесу Островского на экране до буквы, тогда как на деле классик обогатил сценарий где репликой, где эпизодом, где романсом, написанным много десятилетий спустя после смерти драматурга. Рязанов перечитал пьесу, сравнил с существующей экранизацией и в итоге лишь убедился: снимать надо непременно, фильм Протазанова базировался на эстетике и подходах немого кино, хотя в нем уже использовали звук, а зрителю следовало предложить историю, рассказанную более современным кинематографическим языком.


Для начала в картине появился настоящий пароход, который должен был изображать паратовскую «Ласточку»: он был на ходу, требуя только нужного декора. Все второе действие пьесы Рязанов для большей кинематографичности перенес на корабль. Декораций же было создано всего две: двор дома Огудаловых снимали на натуре в Костроме, на берегу Волги, а внутренние интерьеры — в павильоне «Мосфильма». Сценами фильма стали различные истории, происходившие с Паратовым, Карандышевым и семейством Огудаловых, которые у Островского звучат в длинном пересказе других героев в самом начале пьесы: все экранные перипетии взяты Рязановым из первоисточника.

Название «Жестокий романс» появилось не случайно: во‑первых, Рязанов романсы любил, а в пьесе они канонически звучали. Почему «жестокий»? Потому что сам жанр городского романса часто обращался к темам преданной любви, подлой измены и трагической гибели героев. Музыкальный материал создавался вместе с единомышленником и соратником, композитором Андреем Петровым. Правда, сколько ни шерстил Рязанов поэзию XIX века, подходящих ему стопроцентно текстов он не видел. И тогда обратился к более современной поэзии: Марине Цветаевой, Белле Ахмадулиной. Прославленный романс «Любовь — волшебная страна…» и вовсе написал сам.


Рязанов заранее определил для себя, кого хочет видеть в главных мужских ролях: богатый судовладелец Паратов — это был, несомненно, барственный Никита Михалков, а мелкий чиновник Карандышев — роль для Андрея Мягкова, сумевшего поднять своего персонажа до высот героев Достоевского. Оператором ленты выступил Вадим Алисов — сын актрисы Нины Алисовой, сыгравшей у Протазанова бесприданницу Ларису Огудалову. И деликатный Рязанов даже звонил ей, чтобы узнать, не возражает ли она против съемок новой версии. Алисова режиссера благословила, и он взялся за дело.

На роль небогатой дворянки Огудаловой, ищущей для своих дочерей богатых женихов, Рязанов пригласил Алису Фрейндлих. Его подходы к подбору актеров были сходны с подходами руководителя театральной труппы: режиссер любил работать с теми, чьи возможности ему хорошо известны, и Фрейндлих как никто годилась на роль измученной бедностью вдовы, одержимой идеей пристроить своих дочек получше. В небольших ролях сыграли любимцы режиссера Георгий Бурков и Борислав Брондуков, кочевавшие из одного рязановского фильма в другой. Воротилу Кнурова и молодого коммерсанта Вожеватова он предложил сыграть монументальному Алексею Петренко и популярному Виктору Проскурину, которых считал талантливыми мастерами своего дела. Для Александра Панкратова‑Черного нашлась скромная роль офицера, следующего на Кавказ.


Бесприданницу Ларису Огудалову сыграла студентка Ленинградского института театра, музыки и кинематографии Лариса Гузеева. Однако начинающая актриса на тот момент выглядела совершенной хулиганкой, а играть ей предстояло девушку, преследуемую мужским вниманием. Рязанов за обликом нахальной хиппи с папироской в зубах разглядел и немного экзотичную красоту, и потенциал для подобной роли. «Лариса очень нервная, легко возбудимая натура. В ней угадывалась несомненная актерская одаренность, — вспоминал режиссер. — Особенно ей удавались сцены печальные, трагические, требующие большой внутренней наполненности. А ведь это самое сложное». Непростым было и то, что девушка не имела опыта съемок, всему приходилось учить с нуля. Спасало ее исключительное трудолюбие и то, что на экране она буквально проживала свою роль, не щадя нервов. Рязанов это оценил: 
«Все трагические сцены, которые она, с моей точки зрения, сыграла с высочайшим накалом, — это не результат актерского умения, не итог мастерства, а ее личная, горестная исповедь. Я доволен работой Ларисы Гузеевой…» 
Не были довольны критики, которые после выхода фильма буквально затравили молодую актрису. В итоге «Жестокий романс» стал одним из самых нелюбимых ее фильмов.



Впрочем, поливали помоями не только Гузееву — досталось всем, но в первую очередь, конечно, режиссеру. Рязанов был к этому готов, замечая: «Когда человек берется экранизировать известную вещь, да еще пытается отойти от канона, ему, скорее всего, несдобровать. Он уподобляется боксеру, который раскрылся. Боксер становится уязвимым, он, по сути, подставляет себя под удары…» Наблюдая за развернувшейся вакханалией, режиссер вспоминал: а ведь самого Островского за пьесу «Бесприданница» критика его времени громила не меньше. Годы спустя другие критики обругивали в роли Ларисы великую Комиссаржевскую, а потом так же увлеченно топтали экранизацию Протазанова и Нину Алисову…
Притом зрители картину полюбили: по результатам опроса журнала «Советский экран», лента Рязанова была признана лучшим фильмом 1984 года, Никита Михалков — лучшим актером, Вадим Алисов — лучшим оператором, Андрей Петров — лучшим композитором… 
Не отстали и зарубежные кинематографисты. Эльдар Рязанов вспоминал: «В разгар проработочного шабаша на родине «Жестокий романс» получил единодушное признание зрителей и жюри под председательством Жанны Моро на Международном кинофестивале в Дели. Наша лента была награждена главным призом фестиваля «Золотой павлин». А потом картина широко прокатывалась за границей. Так что я совсем не жалуюсь на судьбу нашего детища…»



ovsepyan@sb.by

Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter