Победитель конкурса «Цицероний-2018» Диего Родригес из Венесуэлы провел мастер-класс, как правильно делать комплименты
21.06.2018 15:49:55
Диана ШЕСТАКЕВИЧ
Диего Алирио Хосе Родригес Каррильо из Венесуэлы уже шесть лет живет в Минске. За это время для курсанта Военной академии русский язык стал практически родным. Диего не только хорошо излагает свои мысли, но и виртуозно делает комплименты. В этом году он продемонстрировал красноречие на студенческом Международном конкурсе ораторского мастерства «Цицероний» и доказал, что говорить любезности – целое искусство. Мы решили проверить Диего в деле и пригласили его прогуляться по минскому парку Челюскинцев.
Где ставить мягкий знак?
Улыбчивый пятикурсник встречает нас у входа в парк. Не успеваем мы с фотографом опомниться, заключает в крепкие дружеские объятия. Поясняет: в Венесуэле все так здороваются.
Пока мы под моросящим дождем неспешно идем по аллеям, Диего вспоминает о родине:
Именно зимой 2012 года гость сошел с трапа самолета и впервые увидел снег. Думал, что готов к испытанию минусовой температурой, но запаса теплых вещей оказалось недостаточно:
– Первым делом купил зимнюю куртку. Попросил у продавца самую теплую, только она и спасала.
Сейчас в гардеробе Диего найдется одежда на каждый сезон, но самое почетное место в шкафу занимает парадная форма. На правом рукаве курсовка с пятью отметками, по одной за каждый год учебы в Военной академии. Диего и еще 39 венесуэльских ребят прилетели в нашу страну за год до начала занятий, чтобы выучить русский. Курсант признается, что самое трудное для него – окончания: вечно их «съедает»:
– А еще долго не мог научиться выговаривать шипящие звуки. Чтобы не допускать ошибок, произношу все слова медленно. Тяжело давалось и письмо: до сих пор не могу понять, где ставить мягкий знак. Многие буквы русского алфавита есть и в испанском, только произносятся иначе. Например, ваше «р» – наше «п», у вас «д» – у нас «г».
Говорить девушке, что она красивая, банально
За несколько лет учебы в Минске Диего Родригесу удалось не только подтянуть разговорный русский и научиться быстро конспектировать лекции. В прошлом году от ребят со старших курсов будущий офицер узнал о Международном конкурсе ораторского мастерства среди студентов «Цицероний» и решил поучаствовать. Первое публичное выступление было о футболе. Призового места занять не удалось, но искренний монолог не остался без внимания:
В этом году курсант Диего снова подал заявку на участие в «Цицеронии» – и в результате вошел в тройку победителей. Во время выступления рассуждал о том, как правильно делать комплименты:
Комплимент от незнакомца
Чтобы не быть голословным, Диего решает продемонстрировать свое мастерство и подходит к киоску с мороженым:
– Не смотри на небо! Все самое красивое в этом мире ты можешь увидеть, взглянув на отражение в зеркале, – от внезапного комплимента у продавца Анны Айдаровой на щеках появляется легкий румянец.
У соседнего ларька встречаем двух подруг, которые терпеливо дожидаются порции сладкой ваты.
– Я хотел бы быть вашей тенью, чтобы всегда следовать за вами!
Диего не успевает закончить фразу, как барышни, залившись краской, медленно ретируются. Мой спутник, недоумевая, разводит руками:
– Я что-то не так сказал?
– Диего, все в порядке. Наверное, застеснялись красивого иностранца.
– О, у вас тоже неплохо получается делать комплименты .
Ты хороша, как… змея
У центрального фонтана Диего награждает порцией добрых слов очередную незнакомку:
– Да будет благословенна гайка колеса грузового автомобиля, который привез цемент, чтобы заасфальтировать дорогу, на которой ты стоишь.
– А вы, молодой человек, теперь просто обязаны на мне жениться! – не теряется Надежда Назаренко и предлагает перейти на белорусский. Диего Родригес признается, что пока не готов порадовать новую знакомую, но обещает исправиться.
Распрощавшись с Надеждой, курсант погружается в размышления, почему белорусские юноши так боятся подходить, знакомиться и говорить приятные вещи:
– Уверен, в мире нет девушек, недостойных комплиментов. Так почему бы их не радовать? Начинайте с близких: обращайте внимание на прическу мамы, не ленитесь говорить о том, как вашей второй половинке идет новое платье. Единственное, о чем я бы не советовал упоминать, так это о фигуре.
Во время подготовки к «Цицеронию» участник изучал информацию о том, как делают комплименты в разных странах. В Японии барышне можно польстить, сравнив ее со змеей, а француженки будут рады услышать от возлюбленного выражение «мой кочанчик капусты»:
– А у вас, я заметил, много шутят о возможных будущих родственниках. Часто слышу фразы «с тобой я бы мог вытерпеть даже тещу» или «девушка, вашей маме зять не нужен?».
lavrinovich@sb.by,
Улыбчивый пятикурсник встречает нас у входа в парк. Не успеваем мы с фотографом опомниться, заключает в крепкие дружеские объятия. Поясняет: в Венесуэле все так здороваются.
Пока мы под моросящим дождем неспешно идем по аллеям, Диего вспоминает о родине:
– Я вырос на севере Венесуэлы, в Маракайе – крупнейшем городе штата Арагуа. У нас тоже часто идут дожди, но в целом, конечно, гораздо теплее. Мне и летом в Беларуси холодно, о зиме и говорить нечего.
– Первым делом купил зимнюю куртку. Попросил у продавца самую теплую, только она и спасала.
Сейчас в гардеробе Диего найдется одежда на каждый сезон, но самое почетное место в шкафу занимает парадная форма. На правом рукаве курсовка с пятью отметками, по одной за каждый год учебы в Военной академии. Диего и еще 39 венесуэльских ребят прилетели в нашу страну за год до начала занятий, чтобы выучить русский. Курсант признается, что самое трудное для него – окончания: вечно их «съедает»:
– А еще долго не мог научиться выговаривать шипящие звуки. Чтобы не допускать ошибок, произношу все слова медленно. Тяжело давалось и письмо: до сих пор не могу понять, где ставить мягкий знак. Многие буквы русского алфавита есть и в испанском, только произносятся иначе. Например, ваше «р» – наше «п», у вас «д» – у нас «г».
За несколько лет учебы в Минске Диего Родригесу удалось не только подтянуть разговорный русский и научиться быстро конспектировать лекции. В прошлом году от ребят со старших курсов будущий офицер узнал о Международном конкурсе ораторского мастерства среди студентов «Цицероний» и решил поучаствовать. Первое публичное выступление было о футболе. Призового места занять не удалось, но искренний монолог не остался без внимания:
– У меня вся семья связана с этим видом спорта. Отец – тренер городской сборной, младший брат играет за юниорскую команду «Реал Мадрид». Я тоже с детства не расставался с мячом – даже ходить учился на футбольном поле. Меня и назвали в честь знаменитого футболиста Диего Марадоны, с которым папа хорошо знаком. Сейчас на позиции полузащитника выступаю за сборную академии.
– Венесуэльцы часто говорят добрые слова друг другу. Сказать девушке, что она красивая или милая, слишком банально, поэтому стараемся придумать что-нибудь оригинальное.
Чтобы не быть голословным, Диего решает продемонстрировать свое мастерство и подходит к киоску с мороженым:
– Не смотри на небо! Все самое красивое в этом мире ты можешь увидеть, взглянув на отражение в зеркале, – от внезапного комплимента у продавца Анны Айдаровой на щеках появляется легкий румянец.
– Спасибо, не ожидала услышать такое от незнакомца.
– Я хотел бы быть вашей тенью, чтобы всегда следовать за вами!
Диего не успевает закончить фразу, как барышни, залившись краской, медленно ретируются. Мой спутник, недоумевая, разводит руками:
– Я что-то не так сказал?
– Диего, все в порядке. Наверное, застеснялись красивого иностранца.
– О, у вас тоже неплохо получается делать комплименты .
У центрального фонтана Диего награждает порцией добрых слов очередную незнакомку:
– Да будет благословенна гайка колеса грузового автомобиля, который привез цемент, чтобы заасфальтировать дорогу, на которой ты стоишь.
– А вы, молодой человек, теперь просто обязаны на мне жениться! – не теряется Надежда Назаренко и предлагает перейти на белорусский. Диего Родригес признается, что пока не готов порадовать новую знакомую, но обещает исправиться.
Распрощавшись с Надеждой, курсант погружается в размышления, почему белорусские юноши так боятся подходить, знакомиться и говорить приятные вещи:
Во время подготовки к «Цицеронию» участник изучал информацию о том, как делают комплименты в разных странах. В Японии барышне можно польстить, сравнив ее со змеей, а француженки будут рады услышать от возлюбленного выражение «мой кочанчик капусты»:
– А у вас, я заметил, много шутят о возможных будущих родственниках. Часто слышу фразы «с тобой я бы мог вытерпеть даже тещу» или «девушка, вашей маме зять не нужен?».
lavrinovich@sb.by,