Гродненский университет празднует 100-летие со дня вступления в брак Янки Купалы
08.02.2016 12:37:59
8 февраля гродненский университет имени Янки Купалы празднует 100-летие со дня вступления в брак Янки Купалы и Владиславы Станкевич. Избранница Купалы по линии матери была родственницей великого французского художника Клода Монэ.
Она стала настоящей музой для белорусского поэта. В этот день в университете проходит множество мероприятий, главное из которых – выставка гродненской художницы Марины Ильяшевич. Уникальность экспозиции в том, что на картинах строки купаловских стихов переведены на китайский язык. Заведующая кабинетом китаеведения имени Конфуция ГрГУ имени Янки Купалы Людмила Середа рассказала о подробностях праздничных мероприятий:
– Наша известная гродненская художница уже не в первый раз привлекает к своему творчеству первого секретаря посольства Китая Чжан Хунвэя. Он не только переводит на китайский язык строки стихов белорусских классиков, но и выписывает их на работах Марины Ильяшевич. Ее картины уже выставлялись на крупнейшей выставке в Пекине и получили очень высокие оценки.
Все работы исполнены в технике традиционной китайской живописи тушью и минеральными красками на рисовой и бамбуковой бумаге. Знатоки живописи знают, насколько сложна данная техника. Но именно она позволяет передать легкость и лирический полет купаловской поэзии. Всего на выставке около двадцати работ: портреты молодого поэта и его прекрасной избранницы. Их образы окружают многочисленные пейзажные мотивы, связанные с поэтическими темами – родная природа, берега рек, леса, полевые цветы.
Вечером в день празднования китайского Нового года в университете пройдет «Праздник фонарей». Студентам и гостям покажут, как в разных регионах Китая готовятся к встрече весны. Пройдет викторина на знание новогодних традиций ханьцев. Затем состоится дегустация новогодних блюд китайской кухни, мастер-класс «Искусство чайной церемонии, конкурс чтения стихов, концертная программа. Завершится праздничный день демонстрацией драмы режиссера Цзя Чжанхэ – «Мир».
– Наша известная гродненская художница уже не в первый раз привлекает к своему творчеству первого секретаря посольства Китая Чжан Хунвэя. Он не только переводит на китайский язык строки стихов белорусских классиков, но и выписывает их на работах Марины Ильяшевич. Ее картины уже выставлялись на крупнейшей выставке в Пекине и получили очень высокие оценки.
Все работы исполнены в технике традиционной китайской живописи тушью и минеральными красками на рисовой и бамбуковой бумаге. Знатоки живописи знают, насколько сложна данная техника. Но именно она позволяет передать легкость и лирический полет купаловской поэзии. Всего на выставке около двадцати работ: портреты молодого поэта и его прекрасной избранницы. Их образы окружают многочисленные пейзажные мотивы, связанные с поэтическими темами – родная природа, берега рек, леса, полевые цветы.
Вечером в день празднования китайского Нового года в университете пройдет «Праздник фонарей». Студентам и гостям покажут, как в разных регионах Китая готовятся к встрече весны. Пройдет викторина на знание новогодних традиций ханьцев. Затем состоится дегустация новогодних блюд китайской кухни, мастер-класс «Искусство чайной церемонии, конкурс чтения стихов, концертная программа. Завершится праздничный день демонстрацией драмы режиссера Цзя Чжанхэ – «Мир».
Tanula.K@mail.ru
Фото автора
Фото автора